accapricciare
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]From a- (“to, towards”) + capriccio (“repugnance; horror”) + -are (1st conjugation verbal suffix).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]accapricciàre (first-person singular present accaprìccio, first-person singular past historic accapricciài, past participle accapricciàto, auxiliary èssere or avére)
- (archaic, intransitive) Alternative form of raccapricciare (“to shudder”) [auxiliary essere or avere]
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXII”, in Inferno [Hell][1], lines 31–33; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- I’ vidi, e anco il cor me n’accapriccia,
uno aspettar così, com’ elli incontra
ch’una rana rimane e l’altra spiccia- I saw, and still my heart doth shudder at it, one waiting thus, even as it comes to pass one frog remains, and down another dives
Conjugation
[edit] Conjugation of accapricciàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- accapricciare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Categories:
- Italian terms prefixed with a-
- Italian terms suffixed with -are
- Italian 5-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/5 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking essere as auxiliary
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian archaic terms
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with quotations