abbagliarsi
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]From abbagliare + -si.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]abbagliàrsi (first-person singular present mi abbàglio, first-person singular past historic mi abbagliài, past participle abbagliàto)
- reflexive of abbagliare: to dazzle oneself
- (intransitive) to be dazzled; to be blinded
- 1840, Alessandro Manzoni, “Capitolo XXXIII [Chapter 33]”, in I promessi sposi[1], Tip. Guglielmini e Redaelli, page 632:
- C’ebbe però a pensare il giorno dopo, che, mentre stava gozzovigliando in una bettola, gli vennero a un tratto de’ brividi, gli s’abbagliaron gli occhi, gli mancaron le forze, e cascò.
- But he had to put his mind to it the following day, when, while he was making merry in a tavern, he was suddenly shook by chills, his eyes became blind, his strength fading, and he fell down.
- (archaic, figurative) to be mistaken, to be wrong
- 1343, Giovanni Boccaccio, Amorosa visione [Loving Vision][2], published 1833, Chapter 3, page 15:
- Fermata allor mi disse: tu t’abbagli
Nel falso immaginar, e credi a questi,
ch’a dritta via son pessimi serragli.- She then stopped, and said to me: "You are mistaken because of false imagining, and believe these ones, who are bad locks to a right way."
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]Categories:
- Italian terms suffixed with -si
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arsi
- Rhymes:Italian/arsi/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian reflexive verbs
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with quotations
- Italian terms with archaic senses