a pieni polmoni
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “at full lungs”. Compare French à pleins poumons.
Prepositional phrase
[edit]- drawing in as much breath as possible; breathing deeply
- 2013, chapter 1, in F. Scott Fitzgerald, translated by Ferruccio Russo, Il Grande Gatsby [The Great Gatsby], Edizioni Scientifiche e Artistiche, page 38:
- C'era tanto da studiare e potevo respirare a pieni polmoni un'aria fresca, giovane e salutare.
- There was so much to read for one thing and so much fine health to be pulled down out of the young breath-giving air.
- (literally, “There was much to study, and I could breathe a young, healthy, fresh air deeply.”)
- at the top of one's lungs