aûsupara
Appearance
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]aûsupara (possessable, IIa class pluriform, absolute taûsupara, R1 raûsupara, R2 saûsupara)
- agent noun of aûsub
- 1618, Antônio de Araújo, chapter VIII, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], Livro Terceiro do Cathecismo, e summa da Doctrina Christam [… ] (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, pages 60v—61:
- M. Marãpe Iudeos recou aereme?
D. O pocê pocê pabenhe cecê, / eymoyarûcaribîrà yoaçàba recè, / oyabo, ymondobonhè ndereicoi / Ceſar nde rubixàba rauçupàramo, / oyabo.- [M[estre]: Marãpe judeus rekóû a'ereme?
D[iscípulo]: Oposẽposẽ pabenhẽ sesé, eîmoîarukar ybyraîoasaba resé, oîabo, i mondóbo nhẽ nd'ereîkóî César nde rubixaba raûsuparamo, oîabo.] - Master: How were the jews?
Disciple: They all kept shouting “order him to be nailled on the cross!” because of it, as well as “letting him go away, you don't act like one that steems your leader Caesar!”.
- [M[estre]: Marãpe judeus rekóû a'ereme?
References
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “aûsub”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 74, column 1