Valhalla
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From New Latin, from Old Norse Valhǫll (from valr (“dead warriors”) + hǫll (“hall”)).
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /vælˈhælə/
- (US, Canada) IPA(key): /vælˈhælə/, /vɑlˈhɑlə/
- Rhymes: -ælə, -ɑːlə
Audio (Canada): (file)
Proper noun
[edit]Valhalla
- (Norse mythology) The home of half of all warriors who died gloriously in battle as well as many of the Æsir.
- 1791 May 1, “Moore's Inquiry into the Subject of Suicide”, in Monthly Review[1], London, pages 24–25:
- [S]uch souls as were detruded from the body by any violent method went strait to Valhalla. (Latin original: Nostratibus sane hoc erat infallibiliter persuasum, animas, non vulgares, neque senio morbove, sec cruenta morte & vi corporibus exeuntes, recta ad Vahlallam ferri)
- 1996, Carolyne Larrington, The Poetic Edda, Folio Society, published 2016, page xvii:
- In some poems they are envisaged as divine figures, women who serve mead to the dead warriors in Valhall, and who fulfil the will of Odin in overseeing battle and making sure that victory is awarded to the right man.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]in Norse mythology, the home of warriors slain gloriously in battle
|
Noun
[edit]Valhalla (plural Valhallas)
- (by extension) An abode of the gods or afterlife in general.
- 1915 April, Lord Dunsany [i.e., Edward Plunkett, 18th Baron of Dunsany], “The Return of Song”, in Fifty-one Tales, London: [Charles] Elkin Mathews, →OCLC:
- “The swans are singing again,” said to one another the gods. And looking downwards, for my dreams had taken me to some fair and far Valhalla, I saw below me an iridescent bubble not greatly larger than a star shine beautifully but faintly, and up and up from it looking larger and larger came a flock of white, innumerable swans, singing and singing and singing, till it seemed as though even the gods were wild ships swimming in music.
- 1959, Tom Lehrer (lyrics and music), “We Will All Go Together When We Go”:
- You will all go directly to your respective Valhallas / Go directly, do not pass 'GO', do not collect two hundred dollars
- 1964, Jan Morris, “Envoi: State of Being”, in Spain, Faber and Faber, published 2008, →ISBN:
- Like Philip's, Franco's autarchy was shrouded in religiosity—not Christianity alone, but also a sort of dim Wagnerian vision of hero-gods and Valhallas, a gloomy level of devotion on which paganism, Catholicism and the apotheosis of the State could conveniently be mingled.
Danish
[edit]Proper noun
[edit]Valhalla
- Alternative form of Valhal
Italian
[edit]Proper noun
[edit]il Valhalla m
- Alternative spelling of Walhalla
Norwegian Nynorsk
[edit]Proper noun
[edit]Valhalla f
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From New Latin, from Old Norse Valhǫll, from valr (“dead warriors”) + hǫll (“hall”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Valhalla m or f
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₃-
- English terms derived from New Latin
- English terms derived from Old Norse
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ælə
- Rhymes:English/ælə/3 syllables
- Rhymes:English/ɑːlə
- Rhymes:English/ɑːlə/3 syllables
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Norse mythology
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- en:Afterlife
- en:Mythological locations
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₃-
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₃-
- Italian lemmas
- Italian proper nouns
- Italian masculine nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk proper nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₃-
- Portuguese terms derived from New Latin
- Portuguese terms derived from Old Norse
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- pt:Norse mythology
- pt:Afterlife
- pt:Mythological locations