『我(わ)んねー影(かーがー)んちゃーどぅ夕暮(うすあかがい)ぬ見(んー)じゅしが我(わ)んねー起(うき)ーる天道(てぃーだ)どぅ見(んー)だん。』“I see the reflections of a dawn from which I will not see the sun rise.”—François-René de Chateaubriand, Mémoires d'Outre-Tombe, XLII, 1849-1850 (Translation in Okinawan by Richaringan)
『我(わ)んねー影(かーがー)んちゃーどぅ夕暮(うすあかがい)ぬ見(んー)じゅしが我(わ)んねー起(うき)ーる天道(てぃーだ)どぅ見(んー)だん。』“I see the reflections of a dawn from which I will not see the sun rise.”