Jump to content

User:Benwing2/test-given-name

From Wiktionary, the free dictionary
sandbox tests
  1. a given name for a cow, equivalent to English Flossie
  2. a diminutive, Burochka, of the given name Бурка (Burka) for a chestnut horse
  3. a given name for a pit bull or Calico cat
  4. a given name for an (archaic) pit bull or (rare) Calico cat
  5. a male given name, Mikhail, from Hebrew, meaning “Who is like God?”, equivalent to English Michael
  6. a diminutive, Misha, of the male given names Миххаил (Mixxaql) or Михайл (Mixajl), equivalent to English Mike
  7. a male or female given name, Sasha
  8. a male or (rarely) female given name, Sasha
  9. a male or female (rarely) given name, Sasha
  10. a male or (archaic, rarely) female given name, Sasha
  11. a male or female (archaic, rarely) given name, Sasha
  12. a male or (rare) female given name, Sasha
  13. a male or female (rare) given name, Sasha
  14. a male or female given name, equivalent to English Michael or Mika
  15. a male or female given name, equivalent to English Michael, Mika, or Mick
  16. a diminutive, Mishenka, of the male given name Михаил (Mixail), equivalent to English Mikey
  17. a diminutive, Mishenka, of the male given name Михаил (Mixail), equivalent to English Mikey
  18. a female given name from Greek, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to English Catherine or German Katrina
  19. a female given name of modern usage, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to English Catherine or German Katrina
  20. a female given name from Greek, meaning “pure” or “chaste”, of modern usage, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to Russian Ка́тя (Kattya), English Catherine, Katherine, or Katharine, or German Katrina
  21. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew, equivalent to English Mikey
  22. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew,Greek, equivalent to English Mikey
  23. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew,surnames, equivalent to English Mikey
  24. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from place names,surnames, equivalent to English Mikey
  25. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from the Romance languages,Germanic languages, equivalent to English Mikey
  26. a male given name from Old Norse bjǫrn (bear), equivalent to Swedish Björn or Icelandic Björn
  27. Lua error in Module:parse_utilities at line 560: Extraneous text '⁠,oc-gas:hemna'⁠ after modifier: from=non:bjǫrn<⁠t:bear>,oc-gas:hemna<⁠t:woman, wife>
  28. a male given name from French Édouard m or f [in turn from English Edward m (noun), in turn from Proto-Germanic *Audawarduz (literally wealth protector)], of 18th century origin
  29. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m [noun], in turn from Proto-Germanic *Audawarduz [literally “wealth protector”]), of 18th century origin
  30. A male given name from French Édouard m or f [in turn from English Edward m (noun), in turn from Proto-Germanic *Audawarduz (literally “wealth protector”)], of 18th century origin
  31. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m [noun], in turn from Proto-Germanic *Audawarduz [literally “wealth protector”]), of 18th century origin
  32. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m (noun), in turn from Proto-Germanic *Audawarduz (literally “wealth protector”)), of 18th century origin
  33. a female given name from English [in turn from Latin Aemilia (foobar)], variant of Emilie
  34. a female given name from Latin [in turn from Biblical Hebrew], variant of Gabriele, masculine equivalent Gabriel
  35. a male given name from Ancient Greek [in turn from Biblical Hebrew]
  36. a male given name recently borrowed from Danish Torben
  37. a female given name, very popular in Germany in the 1940's and the 1950's
  38. a male given name, feminine equivalent Alexandra or Sandra, equivalent to English Alexander; diminutive forms Alex, Sandro, Sascha
  39. a female given name, variant of Theresa [=Teresa or (rare) Theresa]
  40. a diminutive of the female given name Cäcilie [=Cecilia], from Low German,West Frisian
  41. a female given name, blend of Rose and Marie, roughly equivalent to English Rosemary
  42. a female given name, a less common variant of Marlies
  43. a male given name from Ekkehard, a less common variant of Eckard or Eckart
  44. a male given name originating from the Bible, of rare usage
  45. an augmentative of the male given name Jarosław
  46. Lua error in Module:parse_utilities at line 560: Unrecognized prefix, should be one of '⁠alt'⁠, '⁠eq'⁠, '⁠g'⁠, '⁠gloss'⁠, '⁠id'⁠, '⁠l'⁠, '⁠lit'⁠, '⁠ll'⁠, '⁠pos'⁠, '⁠q'⁠, '⁠qq'⁠, '⁠ref'⁠, '⁠sc'⁠, '⁠t'⁠, '⁠tr'⁠ and '⁠ts'⁠: modifier prefix '⁠dim'⁠ in <⁠dim:Božena> in dimof=Boža<⁠dim:Božena>


  1. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  2. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  3. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  4. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  5. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  6. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  7. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  8. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  9. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  10. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  11. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  12. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  13. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  14. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  15. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value).
  16. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)


  1. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  2. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  3. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  4. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  5. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  6. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  7. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  8. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  9. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  10. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  11. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  12. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  13. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  14. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  15. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  16. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  17. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value).
  18. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)


production tests
  1. a given name for a cow, equivalent to English Flossie
  2. a diminutive, Burochka, of the given name Бурка (Burka) for a chestnut horse
  3. a given name for a pit bull or Calico cat
  4. a given name for an (archaic) pit bull or (rare) Calico cat
  5. a male given name, Mikhail, from Hebrew, meaning “Who is like God?”, equivalent to English Michael
  6. a diminutive, Misha, of the male given names Миххаил (Mixxaql) or Михайл (Mixajl), equivalent to English Mike
  7. a male or female given name, Sasha
  8. a male or (less commonly) female given name, equivalent to English Michael or Mika
  9. a male or female given name, equivalent to English Michael or Mika
  10. a male or female given name, equivalent to English Michael, Mika, or Mick
  11. an endearing diminutive, Mishenka, of the male given name Михаил (Mixail), equivalent to English Mikey
  12. an endearing diminutive, Mishenka, of the male given name Михаил (Mixail), equivalent to English Mikey
  13. a female given name from Greek, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to English Catherine or German Katrina
  14. a female given name of modern usage, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to English Catherine or German Katrina
  15. a female given name from Greek, meaning “pure” or “chaste”, of modern usage, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to Russian Ка́тя (Kattya), English Catherine, Katherine, or Katharine, or German Katrina
  16. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew, equivalent to English Mikey
  17. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew or Greek, equivalent to English Mikey
  18. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew or transferred from the surname, equivalent to English Mikey
  19. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), transferred from the place name or surname, equivalent to English Mikey
  20. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from the Romance languages or the Germanic languages, equivalent to English Mikey
  21. a male given name from Old Norse bjǫrn (bear), equivalent to Swedish Björn or Icelandic Björn
  22. a male given name from Old Norse bjǫrn (bear) or Gascon hemna (woman, wife), equivalent to Swedish Björn or Icelandic Björn
  23. a male given name from French Édouard m or f [in turn from English Edward m (noun), in turn from Proto-Germanic *Audawarduz (literally wealth protector)], of 18th century origin
  24. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m [noun], in turn from Proto-Germanic *Audawarduz [literally “wealth protector”]), of 18th century origin
  25. A male given name from French Édouard m or f [in turn from English Edward m (noun), in turn from Proto-Germanic *Audawarduz (literally “wealth protector”)], of 18th century origin
  26. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m [noun], in turn from Proto-Germanic *Audawarduz [literally “wealth protector”]), of 18th century origin
  27. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m (noun), in turn from Proto-Germanic *Audawarduz (literally “wealth protector”)), of 18th century origin
  28. a female given name from English [in turn from Latin Aemilia (foobar)], variant of Emilie
  29. a female given name from Latin [in turn from Biblical Hebrew], variant of Gabriele, masculine equivalent Gabriel
  30. a male given name from Ancient Greek [in turn from Biblical Hebrew]
  31. a male given name recently borrowed from Danish Torben
  32. a female given name, very popular in Germany in the 1940's and the 1950's
  33. a male given name, feminine equivalent Alexandra or Sandra, equivalent to English Alexander; diminutive forms Alex, Sandro, Sascha
  34. a female given name, variant of Theresa [=Teresa or (rare) Theresa]
  35. a diminutive of the female given name Cäcilie [=Cecilia], from Low German or West Frisian
  36. a female given name, blend of Rose and Marie, roughly equivalent to English Rosemary
  37. a female given name, a less common variant of Marlies
  38. a male given name from Ekkehard, a less common variant of Eckard or Eckart
  39. a male given name originating from the Bible, of rare usage
  40. an augmentative of the male given name Jarosław
  41. Lua error in Module:parse_utilities at line 560: Unrecognized prefix, should be one of '⁠alt'⁠, '⁠eq'⁠, '⁠g'⁠, '⁠gloss'⁠, '⁠id'⁠, '⁠l'⁠, '⁠lit'⁠, '⁠ll'⁠, '⁠pos'⁠, '⁠q'⁠, '⁠qq'⁠, '⁠ref'⁠, '⁠sc'⁠, '⁠t'⁠, '⁠tr'⁠ and '⁠ts'⁠: modifier prefix '⁠dim'⁠ in <⁠dim:Božena> in dimof=Boža<⁠dim:Božena>
  42. a male given name originating from the Bible or from noa (commoner, free man)


  1. A transliteration of the Russian surname Бре́жнев (Bréžnev), Brezhnev
  2. A transliteration of the Russian surname [Term?], Brezhnev
  3. A transliteration of the Russian male given name Илья́ (Ilʹjá)
  4. A transliteration of the Russian male given name Ю́рий (Júrij), equivalent to George
  5. A transliteration of the Russian female given name Наде́жда (Nadéžda, hope)
  6. A transliteration of the Russian surname Ива́нов (Ivánov) or Ивано́в (Ivanóv)
  7. A transliteration of the Russian patronymic Ива́нович (Ivánovič)
  8. A transliteration of the Russian unisex given name diminutive Са́ша (Sáša)
  9. A transliteration of an Armenian female given name
  10. A transliteration of a Japanese female given name
  11. A transliteration of the English unisex given name and surname Jordan
  12. A transliteration of the English male given name and surname Barry (more common) or Barrie (rare)
  13. A transliteration of the English, Czech, Danish, Dutch, Estonian, French, German, Italian, Latvian, Portuguese, Slovak, or Swedish male given name Bruno
  14. A transliteration of the Persian male given name نوید (navid, novid)
  15. A transliteration of the Russian or Ukrainian female given name Окса́на (Oksána).
  16. a transliteration of the English female given name Barbara


  1. A surname in Polish
  2. A surname in Polish, Wałęsa
  3. A surname in Ancient Greek, Σωκράτης (Sōkrátēs)
  4. A surname in Russian, [Term?], Brezhnev
  5. A male given name in Russian, Илья́ (Ilʹjá)
  6. A male given name in Russian, Ю́рий (Júrij), equivalent to George
  7. A female given name in Russian, Наде́жда (Nadéžda, hope)
  8. A surname in Russian, Ива́нов (Ivánov) or Ивано́в (Ivanóv)
  9. A patronymic in Russian, Ива́нович (Ivánovič)
  10. A unisex given name diminutive in Russian, Са́ша (Sáša)
  11. A female given name in Armenian
  12. A female given name in Japanese
  13. A unisex given name and surname in English, Jordan
  14. A male given name and surname in English, Barry (more common) or Barrie (rare)
  15. A male given name in English, Czech, Danish, Dutch, Estonian, French, German, Italian, Latvian, Portuguese, Slovak, or Swedish, Bruno
  16. A male given name in Persian, نوید (navid, novid)
  17. A female given name in Russian or Ukrainian, Окса́на (Oksána).
  18. a female given name in English, Barbara