Template talk:U:ja:uk

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Eirikr
Jump to navigation Jump to search

If we lemmatize wago at their most common spelling (instead of their most common kanji spelling which was former practice) in order to "reflect reality", does that mean we can do away with this template in most situations?

For example, we use this template on 玩具 to indicate that the kana spelling おもちゃ is more common for the first reading. If we move that reading to おもちゃ, then {{ja-uk}} would be superfluous.

(Notifying Eirikr, TAKASUGI Shinji, Nibiko, Atitarev, Suzukaze-c, Poketalker, Cnilep, Britannic124, Marlin Setia1, AstroVulpes, Tsukuyone, Aogaeru4, Huhu9001, 荒巻モロゾフ, Mellohi!): --Dine2016 (talk) 07:54, 20 September 2019 (UTC)Reply

Yes, that would seem to follow. Clicking 'transclusions', though, I see a lot of pages at the moment, so the template's deprecation might be a long-term thing. Cnilep (talk) 08:25, 20 September 2019 (UTC)Reply
However, the kanji which do have a more common kana reading should still appear as entries, in my opinion. If one removes the first etymology in 玩具, it could be misleading to anyone who does not visit the おもちゃ page. AstroVulpes (talk) 09:04, 20 September 2019 (UTC)Reply
We would leave a soft redirect (with {{ja-see}}) and keep the {{ja-kanjitab}}, of course. --Dine2016 (talk) 11:08, 20 September 2019 (UTC)Reply