Template:RQ:tpw:Doutrina christaã na linguoa Brasilica
Appearance
a. 1591, anonymous author, Doutrina christaã na linguoa Brasilica [Christian Doctrine in the Brasílica Language][1]:
- The following documentation is located at Template:RQ:tpw:Doutrina christaã na linguoa Brasilica/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Parameters
[edit]|1=
- Chapter.
|2=
- Page.
|3=
- Column.
|4=
- Original text.
|5=
- Normalization.
|6=
- Translation.
Examples
[edit]{{RQ:tpw:Doutrina christaã na linguoa Brasilica|O ſinal da crux|2r||Sãcta '''Ioaçaba''' raãgaba reçe / ore pigçigrõ ÿepe: Tupã ore Iara / ore amotareĩbara çui.|Santa '''îoasaba''' ra'angaba resé, / oré pysyrõ îepé, Tupã oré îara, / oré amotare'ymbara suí.|By the sign of the holy '''cross''', deliver us, our Lord God, from those who do not wish us well.}}
a. 1591, anonymous author, “O ſinal da crux”, in Doutrina christaã na linguoa Brasilica [Christian Doctrine in the Brasílica Language][2], page 2r:
- Sãcta Ioaçaba raãgaba reçe / ore pigçigrõ ÿepe: Tupã ore Iara / ore amotareĩbara çui.
- [Santa îoasaba ra'angaba resé, / oré pysyrõ îepé, Tupã oré îara, / oré amotare'ymbara suí.]
- By the sign of the holy cross, deliver us, our Lord God, from those who do not wish us well.
{{RQ:tpw:Doutrina christaã na linguoa Brasilica|PADRE NOSSO|81v|2|Ore'''mboar'''ume ÿepe tentaçaõ pupe{{...}}|Oré '''mbo'ar''' umẽ îepé tentação pupé.|Do not '''make''' us '''fall''' into temptation.}}
a. 1591, anonymous author, “PADRE NOSSO”, in Doutrina christaã na linguoa Brasilica [Christian Doctrine in the Brasílica Language][3], page 81v, column 2:
- Oremboarume ÿepe tentaçaõ pupe […]
- [Oré mbo'ar umẽ îepé tentação pupé.]
- Do not make us fall into temptation.