Template:RQ:pi:PTS Petavatthu quote
Specimen output:
- 7. Tassā dvemāsiko gabbho lohitañ ñeva pagghari
tad'assā mātā kupitā mayhaṃ ñātī samānayi.- 7. When her unborn child was two months old, just blood flowed forth. Then her angry mother brought her kin to me.
- The following documentation is located at Template:RQ:pi:PTS Petavatthu quote/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
This template is used to quote a passage from one particular publication to demonstrate the existence of a Pali word. The passages are stored in Module:RQ:pi:PTS Petavatthu, where the words are tagged by positive ID numbers; different passages have different numbering schemes. A quotation can be provided by an entry such as {{RQ:pi:PTS Petavatthu quote|6|tassa|5}}
. The arguments mean use the quotation 'tassa' from page 6, and embolden the word tagged as number 5. The result of this invocation is:
- 7. Tassā dvemāsiko gabbho lohitañ ñeva pagghari
tad'assā mātā kupitā mayhaṃ ñātī samānayi.- 7. When her unborn child was two months old, just blood flowed forth. Then her angry mother brought her kin to me.
If the word ID number is not used, then no words will be highlighted. It is recommended that the value 0 be used for this option. Thus, using '0' will result in:
- 7. Tassā dvemāsiko gabbho lohitañ ñeva pagghari
tad'assā mātā kupitā mayhaṃ ñātī samānayi.- 7. When her unborn child was two months old, just blood flowed forth. Then her angry mother brought her kin to me.
The additional parameter |brackets=on
may be used to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.