Template:RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1/documentation
Appearance
Usage
[edit]This template may be used in Wiktionary entry pages to source Pali quotes taken from Part 1 of the Digha Nikaya (part of the Tipitaka) as published by the Burmese government.
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|1=
or|page=
, or|pages=
– the page number(s) quoted from in (western) Arabic numerals. When quoting a range of pages with|pages=
, separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:|pages=110–111
.|2=
or|passage=
– a passage to be quoted from the work.|3=
or|transliteration=
– a transliteration of the passage into the Latin alphabet.|4=
or|translation=
– a translation of the passage into English|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1|page=171|passage=ဧဝမ္ပိ '''သိက္ခာ''' ဧကာ သညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ '''သိက္ခာ''' ဧကာ သညာ နိရုဇ္ဈတိ။ အယမ္ပိ '''သိက္ခာ'''တိ ဘဂဝါ အဝေါစ။|transliteration=evampi '''sikkhā''' ekā saññā uppajjati '''sikkhā''' ekā saññā nirujjhati. ayampi '''sikkhā'''ti bhagavā avoca.|translation='Thus also is it that through '''training''' one idea, one sort of consciousness,arises; and through '''training''' another passes away. This is the '''training''' I spoke of', said the Exalted One.}}
; or{{RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1|171|ဧဝမ္ပိ '''သိက္ခာ''' ဧကာ သညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ '''သိက္ခာ''' ဧကာ သညာ နိရုဇ္ဈတိ။ အယမ္ပိ '''သိက္ခာ'''တိ ဘဂဝါ အဝေါစ။|evampi '''sikkhā''' ekā saññā uppajjati '''sikkhā''' ekā saññā nirujjhati. ayampi '''sikkhā'''ti bhagavā avoca.|'Thus also is it that through '''training''' one idea, one sort of consciousness,arises; and through '''training''' another passes away. This is the '''training''' I spoke of', said the Exalted One.}}
- Result:
- c. 50 BC, ဆဋ္ဌသင်္ဂီတိပိဋကံ သုတ္တန္တပိဋကေ ဒီဃနိကာယေ သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂပါဋိ [Sixth Council Tipitaka: Sutta Pitaka: Digha Nikaya: Silakkhandha-vagga][1], published 2010, page 171 (၁၇၁):
- ဧဝမ္ပိ သိက္ခာ ဧကာ သညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ သိက္ခာ ဧကာ သညာ နိရုဇ္ဈတိ။ အယမ္ပိ သိက္ခာတိ ဘဂဝါ အဝေါစ။
- evampi sikkhā ekā saññā uppajjati sikkhā ekā saññā nirujjhati. ayampi sikkhāti bhagavā avoca.
- 'Thus also is it that through training one idea, one sort of consciousness,arises; and through training another passes away. This is the training I spoke of', said the Exalted One.