Template:RQ:mul:Diary of a Wimpy Kid
Jump to navigation
Jump to search
2015, Daniel B. Gallagher, transl., Commentarii de Inepto Puero (Diary of a Wimpy Kid; 1), The Vatican: Office of Latin Letters, translation of Diary of a Wimpy Kid by Jeff Kinney, →ISBN, page 129:
- Explanavi autem ei quod, si quis lusum Magum Corruptum ludere vult, necessarium est systema lusorium necnon televisorium habere.
- (please add an English translation of this quotation)
- The following documentation is located at Template:RQ:mul:Diary of a Wimpy Kid/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]A template for quoting non-English editions of the Diary of a Wimpy Kid series of books by Jeff Kinney.
Parameters
[edit]|1=
or|lang=
(required)- A language code indicating the language of the translation. The template accepts the following:
Language code Language Note fr French it Italian ja Japanese la Latin Only 1st chapter pt European Portuguese pt-BR Brazilian Portuguese
|2=
or|book=
(required)- Number of the book in the series; only digits (1–18). Unreleased chapters are maked as TBA in the template.
|3=
,|page=
or|pages=
(optional)- Page(s) where the quote is. Separate numbers with an en dash (–) when quoting a range of pages.
|4=
,|passage=
or|text=
(optional)- The passage of the book where the quoted term is.
|5=
|translation=
or|t=
(optional)- A translation of the passage.
|6=
or|origtext=
or|t=
(optional)- The original English text.
Examples
[edit]{{RQ:mul:Diary of a Wimpy Kid|pt-BR|4|1|Para mim, as férias de verão são basicamente três meses feitos para você se sentir culpado.|For me, the summer holidays are basically three months made so that you feel guilty.|For me, summer holidays are basically a three-month guilt trip.}}
- 2011, Antonio de Macedo Soares, transl., Diário de um Banana: Dias de Cão (Diary of a Wimpy Kid; 4), Cotia: Vergana & Riba, translation of Diary of a Wimpy Kid: Dog Days by Jeff Kinney, →ISBN, page 1:
- Para mim, as férias de verão são basicamente três meses feitos para você se sentir culpado.
- [original: For me, summer holidays are basically a three-month guilt trip.]
- For me, the summer holidays are basically three months made so that you feel guilty.
{{RQ:mul:Diary of a Wimpy Kid|pt|8}}
- 2013, Dulce Afonso, transl., O Diário de um Banana: Ora Bolas! (Diary of a Wimpy Kid; 8), Lisboa: Booksmile, translation of Diary of a Wimpy Kid: Hard Luck by Jeff Kinney:
{{RQ:mul:Diary of a Wimpy Kid|la|1}}
- 2015, Daniel B. Gallagher, transl., Commentarii de Inepto Puero (Diary of a Wimpy Kid; 1), The Vatican: Office of Latin Letters, translation of Diary of a Wimpy Kid by Jeff Kinney, →ISBN:
{{RQ:mul:Diary of a Wimpy Kid|ja|2}}
- 2008, Haruno Nakai, transl., グレッグのダメ日記 ボクの日記があぶない! (Diary of a Wimpy Kid; 2), Tokyo: Poplar, translation of Diary of a Wimpy Kid: Rodrick Rules by Jeff Kinney, →ISBN: