Template:RQ:it:Iliade

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
1810 [c. 8th century BCE], “Libro”, in Vincenzo Monti, transl., Iliade, translation of Ῑ̓λιάς (Īliás, Iliad) by Homer (in Epic Greek); republished as Iliade di Omero[1], 4th edition, Milan: Società tipografica dei classici italiani, 1825:

Parameters

[edit]
  • |1=: The book., as either an uppercase Roman number, or a digit.
  • |2=: The lines of the quote. If it's a line range, separate with the en dash: .
  • |3= or |text=: The quote in Italian.
  • |4= or |t=: The English translation of the quote.
  • |5= or |origtext=: The original Ancient Greek passage translated in the quote (optional).

Example

[edit]
#* {{RQ:it:Iliade|I|1–3|Cantami, o Diva, del Pelíde Achille</br>L’ira funesta che infiniti addusse</br>Lutti agli Achei, {{...}}|Sing to me, o Goddess, the calamitous wrath of Achilles, son of Peleus, which brought countless disasters upon the Achaeans, {{...}}|Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος</br>οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε, {{...}}}}

Displays:

  • 1810 [c. 8th century BCE], “Libro I”, in Vincenzo Monti, transl., Iliade, translation of Ῑ̓λιάς (Īliás, Iliad) by Homer (in Epic Greek), lines 1–3; republished as Iliade di Omero[2], 4th edition, Milan: Società tipografica dei classici italiani, 1825:
    Cantami, o Diva, del Pelíde Achille
    L’ira funesta che infiniti addusse
    Lutti agli Achei, []
    [original: Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
    οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε, []
    ]
    Mênin áeide, theá, Pēlēïádeō Akhilêos
    ouloménēn, hḕ murí’ Akhaioîs álge’ éthēke, []
    Sing to me, o Goddess, the calamitous wrath of Achilles, son of Peleus, which brought countless disasters upon the Achaeans, []

Further reading

[edit]