Template:RQ:Taylor Ductor Dubitantium/documentation
Jump to navigation
Jump to search
Usage
[edit]This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from Jeremy Taylor's work Ductor Dubitantium, or the Rule of Conscience in All Her General Measures (1st edition, 1660, 2 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at the HathiTrust Digital Library:
- Volume I (books I and II; archived at the Internet Archive).
- Volume II (books III and IV; archived at the Internet Archive).
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|1=
or|volume=
– mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, either|volume=I
or|volume=II
.|2=
or|chapter=
– the name of the chapter quoted from. If quoting from the epistle dedicatory in volume I, specify|chapter=Epistle Dedicatory
. As that chapter is unpaginated, use|3=
or|page=
to specify the "page number" assigned by the HathiTrust Digital Library to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL ishttps://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.31175035139040&view=1up&seq=11
, specify|page=11
.|para=
or|paragraph=
– the paragraph number quoted from.|3=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) to be quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals, as the case may be. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- You must specify this information to have the template determine the book (I–IV) quoted from, and to link to an online version of the work.
|4=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Taylor Ductor Dubitantium|volume=I|chapter=Rule XIV. The Christian Law both of Faith and Manners is Fully Contained in the Holy Scriptures; and from thence Onely can the Conscience Have Divine Warrant and Authority|para=63|page=509|passage=For the Faith of a Chriſtian is not made up of every true propoſition; but of thoſe things vvhich are the foundation of our obedience to God in [[w:Jesus|Jeſus Chriſt]], and the endearment of our duty, and the '''ſtabiliment''' of our hope.}}
; or{{RQ:Taylor Ductor Dubitantium|I|Rule XIV. The Christian Law both of Faith and Manners is Fully Contained in the Holy Scriptures; and from thence Onely can the Conscience Have Divine Warrant and Authority|para=63|509|For the Faith of a Chriſtian is not made up of every true propoſition; but of thoſe things vvhich are the foundation of our obedience to God in [[w:Jesus|Jeſus Chriſt]], and the endearment of our duty, and the '''ſtabiliment''' of our hope.}}
- Result:
- 1660, Jeremy Taylor, “Rule XIV. The Christian Law both of Faith and Manners is Fully Contained in the Holy Scriptures; and from thence Onely can the Conscience Have Divine Warrant and Authority”, in Ductor Dubitantium, or the Rule of Conscience in All Her General Measures; […], volume I, London: […] James Flesher, for Richard Royston […], →OCLC, book II (Of the Rule of Conscience. […]), paragraph 63, page 509:
- For the Faith of a Chriſtian is not made up of every true propoſition; but of thoſe things vvhich are the foundation of our obedience to God in Jeſus Chriſt, and the endearment of our duty, and the ſtabiliment of our hope.
|