Template:RQ:Stevenson Kidnapped/documentation
Jump to navigation
Jump to search
Usage
[edit]This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Robert Louis Stevenson's work Kidnapped (1st collected edition, 1886). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|1=
or|chapter=
– the name of the chapter quoted from.|2=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. (If quoting from the two-page "Dedication", specify the page number(s) in lowercase Roman numerals; for example,|page=v
.) When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
or|pages=v–vi
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- You must specify this information to have the template link to the online version of the work.
|3=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.|termlang=
– by default, the template categorizes entries on which it is placed into Category:English terms with quotations. To have the template categorize an entry into Category:Scots terms with quotations instead, use|termlang=sco
.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Stevenson Kidnapped|chapter=The Captain Knuckles Under|page=97|passage=Last night ye haggled and argle-bargled like an '''apple-wife'''; and then passed me your word, and gave me your hand to back it; and ye ken very well what was the upshot. Be damned to your word!}}
; or{{RQ:Stevenson Kidnapped|The Captain Knuckles Under|97|Last night ye haggled and argle-bargled like an '''apple-wife'''; and then passed me your word, and gave me your hand to back it; and ye ken very well what was the upshot. Be damned to your word!}}
- Result:
- 1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, “The Captain Knuckles Under”, in Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC, page 97:
- Last night ye haggled and argle-bargled like an apple-wife; and then passed me your word, and gave me your hand to back it; and ye ken very well what was the upshot. Be damned to your word!
- Wikitext:
{{RQ:Stevenson Kidnapped|chapter=The Flight in the Heather: The Quarrel|pages=239–240|pageref=240|passage=We set forth accordingly by this itinerary; and for the best part of three nights travelled on eerie mountains and among the '''well-heads''' of wild rivers; {{...}}}}
- Result:
- 1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, “The Flight in the Heather: The Quarrel”, in Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC, pages 239–240:
- We set forth accordingly by this itinerary; and for the best part of three nights travelled on eerie mountains and among the well-heads of wild rivers; […]
- Wikitext:
{{RQ:Stevenson Kidnapped|chapter=Dedication|pages=v–vi|pageref=vi|passage=And honest Alan, who was a grim fire-eater in his day, has in this new '''avatar''' no more desperate purpose than to steal some young gentleman's attention from his {{w|Ovid}}, {{...}} [Contrasting the historical Alan Breac with his incarnation in the novel.]}}
- Result:
- 1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, “Dedication”, in Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC, pages v–vi:
- And honest Alan, who was a grim fire-eater in his day, has in this new avatar no more desperate purpose than to steal some young gentleman's attention from his Ovid, […] [Contrasting the historical Alan Breac with his incarnation in the novel.]
|