Template:RQ:R. F. Burton Camoens

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
1881, Richard F[rancis] Burton, “(please specify the page)”, in Camoens: His Life and His Lusiads. A Commentary [], London: Bernard Quaritch, [], →OCLC:

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from Richard Francis Burton's work Camoens: His Life and His Lusiads. A Commentary (1st edition, 1881, 2 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:

  • Volume I (prefatory material; chapters I–III).
  • Volume II (chapters IV and V; conclusion; appendix).

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |volume= – the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, either |volume=I or |volume=II. This parameter may be omitted if the page number is specified.
  • |subchapter= – a subchapter of the work quoted from.
  • |section= – if quoting from the main part of the work, the section number in Arabic numerals, followed by the name of the section in parentheses (see below).
  • |footnote= – if quoting from a footnote, the footnote number in Arabic numerals.
  • |1= or |page=, or |pages=mandatory: the page number(s) quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals, as the case may be. If quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this: |pages=10–11 or |pages=v–vi.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template determine the part of the work quoted from, and to link to an online version of the work.
  • |2=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:R. F. Burton Camoens|section=2 (D.D. Joam II. and Manoel)|footnote=1|page=292|passage=[[w:Afonso de Albuquerque|[Afonso de] Albuquerque]], throughout his career, favoured the Hindu '''paganry''' against the Hindí Moslems, finding the former much less intractable.}}; or
    • {{RQ:R. F. Burton Camoens|section=2 (D.D. Joam II. and Manoel)|footnote=1|292|[[w:Afonso de Albuquerque|[Afonso de] Albuquerque]], throughout his career, favoured the Hindu '''paganry''' against the Hindí Moslems, finding the former much less intractable.}}
  • Result: