Jump to content

Template:RQ:Maturin Melmoth

From Wiktionary, the free dictionary
1820, [Charles Robert Maturin], Melmoth the Wanderer: A Tale. [], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh: [] Archibald Constable and Company, and Hurst, Robinson, and Co., [], →OCLC:

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Charles Maturin's work Melmoth the Wanderer (1st edition, 1820, 4 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |1= or |volume=mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, from |volume=I to |volume=IV.
  • |2= or |chapter= – the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals.
  • |3= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template link to an online version of the work.
  • |4=, |text=, or |passage= – a passage to be quoted from the work.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:Maturin Melmoth|volume=I|chapter=V|page=273|passage=The ''slight breach'' was ''fortunately'' committed by a distant relation of the Archbishop of Toledo, and consisted ''merely in his entering the church intoxicated'', (a rare vice in Spaniards), attempting to drag the matin preacher from the pulpit, and failing in that, getting astride as well as he could on the altar, dashing down the tapers, overturning the vases and the '''pix''', and trying to scratch out, as with the talons of a demon, the painting that hung over the table, uttering all the while the most horrible blasphemies, and even ''soliciting the portrait of the Virgin'' in language not to be repeated.}}; or
    • {{RQ:Maturin Melmoth|I|V|273|The ''slight breach'' was ''fortunately'' committed by a distant relation of the Archbishop of Toledo, and consisted ''merely in his entering the church intoxicated'', (a rare vice in Spaniards), attempting to drag the matin preacher from the pulpit, and failing in that, getting astride as well as he could on the altar, dashing down the tapers, overturning the vases and the '''pix''', and trying to scratch out, as with the talons of a demon, the painting that hung over the table, uttering all the while the most horrible blasphemies, and even ''soliciting the portrait of the Virgin'' in language not to be repeated.}}
  • Result:
    • 1820, [Charles Robert Maturin], chapter V, in Melmoth the Wanderer: A Tale. [], volume I, Edinburgh: [] Archibald Constable and Company, and Hurst, Robinson, and Co., [], →OCLC, page 273:
      The slight breach was fortunately committed by a distant relation of the Archbishop of Toledo, and consisted merely in his entering the church intoxicated, (a rare vice in Spaniards), attempting to drag the matin preacher from the pulpit, and failing in that, getting astride as well as he could on the altar, dashing down the tapers, overturning the vases and the pix, and trying to scratch out, as with the talons of a demon, the painting that hung over the table, uttering all the while the most horrible blasphemies, and even soliciting the portrait of the Virgin in language not to be repeated.