Template:RQ:Lyly Pappe
Appearance
[1589], [John Lyly], Pappe with an Hatchet. Alias, A Figge for My God Sonne. […], London: […] Iohn Anoke, and Iohn Astile, for the Bayliue of Withernam [T. Orwin], […], →OCLC; republished as Pap with a Hatchet, London: John Petheram, […], 1844, →OCLC:
- The following documentation is located at Template:RQ:Lyly Pappe/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from John Lyly's work Pappe with an Hatchet. Alias, A Figge for My God Sonne. (1st edition, 1589). As this edition is not currently available online, the template can be used to create a link to an online version of an 1844 republication of the work at the Internet Archive.
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|chapter=
– if quoting from one of the chapters indicated in the second column of the following table, give the parameter the value indicated in the first column:
Parameter value | Result |
---|---|
Dedication | To the Father and the Two Sonnes, Huffe, Ruffe, and Snuffe, […] |
Introduction | Introduction (by John Petheram) |
Notes | Notes (by Petheram) |
Reader | To the Indifferent Reader |
|1=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals, as the case may be. If quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
or|pages=iii–iv
. - You must also use
|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
|2=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Lyly Pappe|page=39|passage=[T]here is not a better Spanniell in England to spring a '''couie''' of queanes than Martin.}}
; or{{RQ:Lyly Pappe|39|[T]here is not a better Spanniell in England to spring a '''couie''' of queanes than Martin.}}
- Result:
- [1589], [John Lyly], Pappe with an Hatchet. Alias, A Figge for My God Sonne. […], London: […] Iohn Anoke, and Iohn Astile, for the Bayliue of Withernam [T. Orwin], […], →OCLC; republished as Pap with a Hatchet, London: John Petheram, […], 1844, →OCLC, page 39:
- [T]here is not a better Spanniell in England to spring a couie of queanes than Martin.
- Wikitext:
{{RQ:Lyly Pappe|chapter=Dedication|pages=8–9|pageref=8|passage=I doo but yet angle with a silken flye, to see whether Martins will '''nibble'''; and if I see that, why then I have wormes for the nonce, and will giue them line enough like a trowte, till they swallow both hooke and line, and then Martin beware your gilles, for Ile make you daunce at the poles end.}}
- Result:
- [1589], [John Lyly], “To the Father and the Two Sonnes, Huffe, Ruffe, and Snuffe, […]”, in Pappe with an Hatchet. Alias, A Figge for My God Sonne. […], London: […] Iohn Anoke, and Iohn Astile, for the Bayliue of Withernam [T. Orwin], […], →OCLC; republished as Pap with a Hatchet, London: John Petheram, […], 1844, →OCLC, pages 8–9:
- I doo but yet angle with a silken flye, to see whether Martins will nibble; and if I see that, why then I have wormes for the nonce, and will giue them line enough like a trowte, till they swallow both hooke and line, and then Martin beware your gilles, for Ile make you daunce at the poles end.
|