Template:RQ:Carroll Sylvie and Bruno
Jump to navigation
Jump to search
1889, Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], Sylvie and Bruno, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC:
- The following documentation is located at Template:RQ:Carroll Sylvie and Bruno/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Lewis Carroll's work Sylvie and Bruno (1st edition, 1889–1893, 2 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|volume=
– mandatory in some cases: the volume number quoted from, either|volume=I
or|volume=II
. If the parameter is omitted, the template defaults to volume I.|1=
or|chapter=
– the name of the chapter quoted from.|url=
– if quoting from an unpaginated page of the work, use this parameter to manually specify the URL of the webpage that the template should link to: see the example below.|2=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. If quoting from the preface of either volume, specify the page number(s) in lowercase Roman numerals: see the example below. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=110–111
or|pages=x–xi
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- You must specify this information to have the template create an automatic link to the online version of the work.
|3=
,|text=
, or|passage=
– a passage to be quoted from the work.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Carroll Sylvie and Bruno|volume=I|chapter=L’Amie Inconnue|page=25|passage=He must be able to spring from the floor to about twice his own height, gradually turning over as he rises, so as to come down again '''head first'''.}}
; or{{RQ:Carroll Sylvie and Bruno|chapter=L’Amie Inconnue|page=25|passage=He must be able to spring from the floor to about twice his own height, gradually turning over as he rises, so as to come down again '''head first'''.}}
(if quoting from volume I, the volume number can be omitted); or{{RQ:Carroll Sylvie and Bruno|L’Amie Inconnue|25|He must be able to spring from the floor to about twice his own height, gradually turning over as he rises, so as to come down again '''head first'''.}}
- Result:
- 1889, Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “L’Amie Inconnue”, in Sylvie and Bruno, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 25:
- He must be able to spring from the floor to about twice his own height, gradually turning over as he rises, so as to come down again head first.
- Wikitext:
{{RQ:Carroll Sylvie and Bruno|volume=II|chapter=To the Rescue!|page=265|passage=In stature the Manlet was dwarfish— / No burly big Blunderbore he: / And he wearily gazed on the crawfish / His '''Wifelet''' had dressed for his tea.}}
- Result:
- 1893, Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “To the Rescue!”, in Sylvie and Bruno Concluded, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 265:
- In stature the Manlet was dwarfish— / No burly big Blunderbore he: / And he wearily gazed on the crawfish / His Wifelet had dressed for his tea.
- Wikitext:
{{RQ:Carroll Sylvie and Bruno|chapter=[Untitled poem]|url=https://archive.org/details/sylviebruno00carr/page/n10/mode/1up|passage=Is all our Life, then, but a dream / Seen faintly in the golden gleam / Athwart Time's dark '''resistless''' stream?}}
- Result:
- 1889, Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “[Untitled poem]”, in Sylvie and Bruno, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC:
- Is all our Life, then, but a dream / Seen faintly in the golden gleam / Athwart Time's dark resistless stream?
- Wikitext:
{{RQ:Carroll Sylvie and Bruno|chapter=Preface|page=xv|passage=These two books—of sacred, and secular, passages for memory—will serve other good purposes besides merely occupying vacant hours: they will help to keep '''at bay''' many anxious thoughts, worrying thoughts, uncharitable thoughts, unholy thoughts.}}
- Result:
- 1889, Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Preface”, in Sylvie and Bruno, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page xv:
- These two books—of sacred, and secular, passages for memory—will serve other good purposes besides merely occupying vacant hours: they will help to keep at bay many anxious thoughts, worrying thoughts, uncharitable thoughts, unholy thoughts.
|