Jump to content

Template:RQ:Amhrán na Mara

From Wiktionary, the free dictionary
2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny, Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN:

Usage

[edit]

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Song of the Sea in Irish translated by Proinsias Mac a' Bhaird.

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |1= or |page=, or |pages=: the page number(s) of the work.
  • |2= or |passage=: the text to be quoted.
  • |3= or |translation= – a translation of the text into English.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:Amhrán na Mara|page=1|passage='''Thuas''' i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.|translation='''Up''' in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.}}; or
    • {{RQ:Amhrán na Mara|1|'''Thuas''' i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.|'''Up''' in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.}}
  • Result:
    • 2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny, Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN, page 1:
      Thuas i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.
      [original: Up in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.]