Template:R:ar:Dioscurides triumphans
Appearance
- The following documentation is located at Template:R:ar:Dioscurides triumphans/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]Examples
[edit]{{R:ar:Dioscurides triumphans|volume=I|instead=1|page=43 lib. II Nr. 22}}
- a. 1200, Dietrich, Albert, editor, Dioscurides triumphans. Ein anonymer arabischer Kommentar (Ende 12. Jahrh. n. Chr.) zur Materia medica. 1. Teil: Arabischer Text (Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. Philologisch-historische Klasse; Folge 3, Nr. 172), Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, published 1988, →ISBN, page 43 lib. II Nr. 22:
{{R:ar:Dioscurides triumphans|volume=1|lang=ar|page=58}}
- Dietrich, Albert, editor (a. 1200), Dioscurides triumphans. Ein anonymer arabischer Kommentar (Ende 12. Jahrh. n. Chr.) zur Materia medica. 1. Teil: Arabischer Text (Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. Philologisch-historische Klasse; Folge 3, Nr. 172) (in Arabic), Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, published 1988, →ISBN, page 58
{{R:ar:Dioscurides triumphans|volume=2|instead=1|pages=211–212 Buch II Nr. 22}}
- a. 1200, Dietrich, Albert, editor, Dioscurides triumphans. Ein anonymer arabischer Kommentar (Ende 12. Jahrh. n. Chr.) zur Materia medica. 2. Teil: Übersetzung und Kommentar (Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. Philologisch-historische Klasse; Folge 3, Nr. 173), Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, published 1988, →ISBN, pages 211–212 Buch II Nr. 22:
Parameters
[edit]|volume=
- either of the abovedisplayed two parts.
|page=
or|pages=
- the paginal division of the cited part. This may in the future be used to compute links to scans of the stated pages.
|line=
or|lines=
|passage=
|t=
|subst=
|tr=
|instead=1
- converts into quotation template (
{{quote-book}}
), whereas citation template ({{cite-book}}
) by default.
- converts into quotation template (
|lang=
- manipulates the language code which is used for categorization and defaults to Arabic in the fist volume and German in the second volume.