Tan-chou
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]From Mandarin 儋州 (Dānzhōu) Wade–Giles romanization: Tan¹-chou¹.
Proper noun
[edit]Tan-chou
- Alternative form of Danzhou
- 1909, G. E. Gerini, Researches on Ptolemy's Geography of Eastern Asia (Further India and Indo-Malay Archipelago) (Asiatic Society Monographs)[1], number 1, London: Royal Geographical Society, →OCLC, page 250:
- Tan-êrh, now Tan-chou (West Hainan), may well represent the Sandar, or Zandar, or Sender of the Arabs; […]
- 1965, Burton Watson, transl., Su Tung-p'o: Selections from a Sung Dynasty Poet[2], University of Columbia Press, →OCLC, page 130:
- The year before, the poet had been ordered to leave Hui-chou, where he had just settled down in his new house, and proceed to Tan-chou on the west side of Hainan Island in the South China Sea.
Translations
[edit]Danzhou — see Danzhou