Jump to content

Talk:worst-case scenario

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by AG202 in topic RFD discussion: April–June 2022

RFD discussion: April–June 2022

[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Obvious SoP of worst-case / best-case + scenario. ·~ dictátor·mundꟾ 01:09, 27 April 2022 (UTC)Reply

A weak WT:THUB argument maybe? I can only find the bare minimum of two qualifying translations: French pis-aller and German Worst-Case-Szenario. This, that and the other (talk) 07:49, 28 April 2022 (UTC)Reply
I would say keep myself. They are set phrases, more or less. I did add a quote to "worst-case scenario" a while ago. DonnanZ (talk) 08:54, 28 April 2022 (UTC)Reply
The plot thickens. @Fytcha got the quote from somewhere. It's real enough, I have the publication. DonnanZ (talk) 09:27, 28 April 2022 (UTC)Reply
I know they are collocations, but an appropriate usage note would suffice. The quote should be moved to worst-case. ·~ dictátor·mundꟾ 13:31, 28 April 2022 (UTC)Reply
Delete as SoP; if necessary, add as a collocation to scenario. — Sgconlaw (talk) 18:12, 28 April 2022 (UTC)Reply
Keep, they feel fixed enough even if they may be SOP (also worst-case scenario has some good translations), and see my thoughts @ the Collocations vote about it being mentioned here unfortunately. AG202 (talk) 19:39, 28 April 2022 (UTC)Reply
Question: can't these also be used as adverbs in their own right? I don't mean in the prepositional phrases in the worst-case scenario / in the best-case scenario, but as standalones. An example: "Worst-case scenario, you don't get the job. What then?". If that's the case, I would add a POS "adverb" to both entries, translation tables for that POS, and then I'd probably be inclined to keep. PUC19:48, 28 April 2022 (UTC)Reply
Ya know, I hadn't thought of that, but that's an even better point, thanks! AG202 (talk) 19:58, 28 April 2022 (UTC)Reply
It's possible to find "worst case situation" being used similarly: [1], [2]. Here's an example of "worst case outcome" that could be adverbial, but the colon makes its parsing unclear: [3]. These are not as common as "scenario" though. 70.172.194.25 19:59, 28 April 2022 (UTC)Reply
I don't think that's an adverbial use. It's simply that the words in the before worst-case scenario have been omitted. — Sgconlaw (talk) 20:23, 28 April 2022 (UTC)Reply
Keep. — Fytcha T | L | C 18:37, 10 May 2022 (UTC)Reply

RFD-kept. AG202 (talk) 18:27, 12 June 2022 (UTC)Reply