Talk:we'll cross that bridge when we come to it
Add topicAppearance
Latest comment: 18 years ago by A-cai
Note that the Mandarin traslation of 船到橋頭自然直/船到桥头自然直 is actually a proverb, even though the English is (as Connel correctly points out) an idiom. However, the Mandarin proverb is used in situations that are nearly identical to when the English phrase would be used. A-cai 10:53, 27 August 2006 (UTC)