Jump to content

Talk:swift boat

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 18 years ago by Andrew massyn

This entry has survived Wiktionary's verification process.

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


transitive verb senses

One of the senses described for swift boat, derived from infamous 2004 US presidential campaign attack advertisements[1], is not in common usage. To swift boat a person is to "put forth sensational, difficult-to-disprove allegations about a political figure as part of a public relations campaign against him/her", or (despite the contradiction) "to expose the lies, deceit and fraud of self-glorifying public officials or candidates for office who exaggerate their military service by lying about their feats of heroism and combat wounds". These are references to the events, not terms in themselves. For example, "another Bush for president" may refer to another president accused of eroding civil rights and freedoms, but it's not a term in itself deserving definition. // Pathoschild (editor / talk) 21:04, 23 August 2006 (UTC)Reply

Thanks for highlighting this. I think the senses need work and that only one is really necessary. The term is definitely in use:
An example: "The truth shall get you swift boated."--Halliburton Shill 17:47, 27 August 2006 (UTC)Reply

67000 google hits for swift boated, at leats the first 10 used in the sense described. Rfvpassed. Andrew massyn 08:02, 24 September 2006 (UTC)Reply