Talk:sveda lingvo
Latest comment: 10 years ago by BD2412 in topic sveda lingvo
Deletion discussion
[edit]The following information has failed Wiktionary's deletion process.
It should not be re-entered without careful consideration.
Sum-of-parts entry created by Tbot (though it has been edited by a couple of other editors since). Mr. Granger (talk) 07:37, 1 December 2013 (UTC)
- Erm, it's pretty obvious what it means. However Special:WhatLinksHere/lingvo shows quite a few of these. Have any of them been nominated for deletion before? What was the result? Mglovesfun (talk) 11:20, 3 December 2013 (UTC)
- Evidently greka lingvo has. See Talk:greka lingvo. —Mr. Granger (talk • contribs) 13:52, 3 December 2013 (UTC)
- Delete all (we need to list them to do that, of course). If you know what sveda and lingvo mean, you know what sveda lingvo means. And if you don't know what they mean, that's why we have entries for sveda and lingvo. Mglovesfun (talk) 15:26, 3 December 2013 (UTC)
- I'm listing the others below; if you have a comment specific to these, please put it in the language's individual section. Mglovesfun (talk) 17:01, 3 December 2013 (UTC)
- Agreed - they should all be deleted. —Mr. Granger (talk • contribs) 17:15, 3 December 2013 (UTC)
- Delete Yes, all SOP. And remove derived term links at sveda, eŭska, vaska, itala, irlanda, and klingona. ~ Röbin Liönheart (talk) 09:22, 4 December 2013 (UTC)
- Delete all (we need to list them to do that, of course). If you know what sveda and lingvo mean, you know what sveda lingvo means. And if you don't know what they mean, that's why we have entries for sveda and lingvo. Mglovesfun (talk) 15:26, 3 December 2013 (UTC)
- Evidently greka lingvo has. See Talk:greka lingvo. —Mr. Granger (talk • contribs) 13:52, 3 December 2013 (UTC)
Keep, outside of CFI. The incomplete inclusion criterion that I am using: it is a term denoting a concept or thing for which English has a single word; Esperanto probably does not have a single word to refer to Swedish. --Dan Polansky (talk) 20:28, 5 December 2013 (UTC)- Actually, the most typical way to refer to Swedish in Esperanto is "la sveda" (the Swedish). Saying "sveda lingvo" is a lot like saying "Swedish language" in English. (Maybe this is a sense that should be added to sveda, actually.) —Mr. Granger (talk • contribs) 15:36, 6 December 2013 (UTC)
- But then you need a noun sense at sveda, right? Anyway, striking my keep, since I believe you. --Dan Polansky (talk) 06:25, 7 December 2013 (UTC)
- Switch to Keep again. From google:"sveda lingvo" define, I see multiple multilingual dictionaries having this. I looked at google books:"sveda lingvo" and google books:"la sveda" -"sveda lingvo" -"sveda literaturo" -"sveda universitata" -"sveda reĝo" -"sveda insulo" -"sveda regiono" -"sveda atmosfero" -" sveda urbeto" -"sveda originalo" -"sveda somero" -"sveda tradukis" to verify that "la sveda" is the most common way of referring to Swedish and I failed. --Dan Polansky (talk) 09:06, 27 July 2014 (UTC)
- Actually, the most typical way to refer to Swedish in Esperanto is "la sveda" (the Swedish). Saying "sveda lingvo" is a lot like saying "Swedish language" in English. (Maybe this is a sense that should be added to sveda, actually.) —Mr. Granger (talk • contribs) 15:36, 6 December 2013 (UTC)
- Delete. --WikiTiki89 15:41, 6 December 2013 (UTC)
- Delete per nom. - -sche (discuss) 05:33, 7 December 2013 (UTC)
- Keep. In Esperanto, Swedish is called la sveda lingvo, or la sveda by abbreviation. Note that Esperanto nouns always end with -o, and sveda is clearly an abbreviation and not a noun of its own. It is not clear whether an adjective + lingvo stands for an actual language or not. Compare sveda lingvo (“Swedish language”) and amerikaj lingvoj (“American languages”). — TAKASUGI Shinji (talk) 05:56, 8 December 2013 (UTC)
Deleted. 5 for deleting (Mr. Granger, Mglovesfun, Röbin Liönheart, Wikitiki, -sche); 2 for keeping (Dan Polansky, TAKASUGI Shinji). bd2412 T 16:16, 28 August 2014 (UTC)