Talk:schonicker
Etymology
[edit]If derived from Hebrew, the word might come from the Hebrew root שנק, which we dont have listed here yet, but which seems to be the name of a flower as per https://he.wikipedia.org/wiki/שנק (although it redirects to a longer name). he:שנק also exists. —Soap— 14:05, 26 September 2022 (UTC)
- The name of the plant may be borrowed from Arabic شناق (not sure when the borrowing happened). The Hebrew root שׁ־נ־ק (š-n-q) also means [1] "to strangle, choke, asphyxiate", with the additional meanings "to trouble, confound" found in Judeo-Aramaic.
- If we're throwing out random theories, there's also Russian ча́йник (čájnik, “kettle”), which yielded Yiddish טשײַניק (tshaynik), and has the associated expression האַקן אַ טשײַניק (hakn a tshaynik, “to annoy someone”). But we would expect "chaynicker" from that. 70.172.194.25 15:53, 26 September 2022 (UTC)
The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
The main lemma is shonicker, which should also be the form used in the quotes of schonicker (they're misquoted). Possibly created in error. Pinging @AnthroMimus as the creator. – Jberkel 20:37, 23 September 2022 (UTC)
- I am not certain what you want. The entry has a reference to a slang dictionary published by a major university press. You put a tag of needing further verification. Evidently this entry conflicts with your own. Fine. Delete it. These games about applying tags to entries [and changing the source bibliography of the citations] are the reasons I don't participate in Wiktionary anymore. Have fun.AnthroMimus (talk) 02:37, 24 September 2022 (UTC)
- I can certainly see why this would seem pedantic, but I think Jberkel's point here is that the spelling with the extra c does not appear to be well-attested, at least from a cursory search on Google Books. The Irving Allen reference doesn't technically even treat the exact spelling schonicker as an English word, merely appealing to Yiddish schonicker in the etymologies of derived English words. (And we would need to see a usage, not just a mention, anyway.)
- On the matter of the citations: Jberkel was just pointing out that the quotations you added use the spelling schonicker, but the original works do not. It seems like this might be an issue you would sympathize with, cf. a comment you left on your user talk page: "I've noticed that people [...] are not so careful about the quote itself. Often they simply mistype words or insert wrong words."
- FWIW I found the etymology you added helpful (if inconclusive), and have mentioned it in an Etymology scriptorium thread. 70.172.194.25 03:20, 24 September 2022 (UTC)
- @AnthroMimus Wiktionary is a secondary reference work, and therefore the key is what the original primary sources say, and not what some other secondary source says. We're not Wikipedia, and we don't work in the same way - references simply aren't the gold standard here; direct examples of terms actually in use are. Theknightwho (talk) 12:18, 25 September 2022 (UTC)
- Per WT:ATTEST, we need 3 quotations using (not mentioning) the term with this exact spelling, letter for letter; inflected forms such as plural count. google books:"schonicker" and google books:"schonickers" do not look promising. --Dan Polansky (talk) 12:34, 25 September 2022 (UTC)
RFV failed – Jberkel 14:01, 26 October 2022 (UTC)