Talk:pyow

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 14 years ago by Equinox in topic RFV discussion
Jump to navigation Jump to search

Deletion debate

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


rfd-sense: interjection: the call of a monkey. Move to wikiMonkey; keep citations (which look like they support the noun); keep noun. DCDuring TALK 18:02, 26 October 2009 (UTC)Reply

Wouldn't this require citations of a monkey actually saying the word 'pyow'. The current citations just refer to the noun a 'pyow'. I'd love to rfv this. Mglovesfun (talk) 18:26, 26 October 2009 (UTC)Reply
Maybe we should keep it for a while and put in a {{rfap}}. DCDuring TALK 22:46, 27 October 2009 (UTC)Reply
Discussion now at WT:TR#Animal noises as interjections. Mglovesfun (talk) 18:10, 13 November 2009 (UTC)Reply
They wouldn't have to be citations of a monkey. We certainly wouldn't cite the interjection moo from a book written by a cow. Equinox 16:57, 16 November 2009 (UTC)Reply
I think "moo" would make it under the widespread-use exception. DCDuring TALK 17:04, 16 November 2009 (UTC)Reply
Actually all animal-sound "replications" seem to differ according to the native language of the speaker, as much as that of the animal. DCDuring TALK 17:07, 16 November 2009 (UTC)Reply

Moving to WT:RFV#pyow. Mglovesfun (talk) 19:58, 9 May 2010 (UTC)Reply

RFV discussion

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Rfv-sense. Interjection. Passed rfd (Talk:pyow) but only because it's been moved to rfv instead. Initial question, do the two citations support an interjection, or a noun? Mglovesfun (talk) 20:01, 9 May 2010 (UTC)Reply

I created this entry and now agree that an interjection would be "monkey language", not English. I'm going to move the whole lot to a noun sense. Equinox 12:28, 11 May 2010 (UTC)Reply
if you're removing animal sounds from Interjection sections, you have a bit of work on your hands.​—msh210 15:38, 11 May 2010 (UTC)Reply
I don't think this is in the same category as (deprecated template usage) moo or (deprecated template usage) baa. I think I tried to explain that in a previous discussion about (deprecated template usage) pyow, but haven't got time to find it at the moment! Equinox 11:48, 13 May 2010 (UTC)Reply
Closing: interjection moved to noun. Equinox 16:35, 1 July 2010 (UTC)Reply