Talk:pulot-gata
Add topicAppearance
Latest comment: 2 years ago by Mar vin kaiser in topic KWF standard
KWF standard
[edit]@Mar vin kaiser I'm guessing you got pulut from diksiyonaryo.ph as "KWF standard". But KWF has a later dictionary which writes it as "pulot" and "pulot-gata".
Besides, not everything from diksiyonaryo.ph is 100% in latest orthography similar to "kabuuan" -> "kabuoan" Ysrael214 (talk) 22:02, 29 October 2022 (UTC)
- @Ysrael214: I'm basing it more from UP Diksiyonaryong Filipino, which should be called the KWF Dictionary since Almario made it, and he made the orthography. By the way, which later dictionary are you talking about? --Mar vin kaiser (talk) 14:19, 30 October 2022 (UTC)
- @Mar vin kaiser https://kwfdiksiyonaryo.ph/
- https://web.facebook.com/komfilgov/posts/pfbid02TJhqL7FUyjWwcoG3YjL7Uha1zbRyuoG4CxTh8s8bmGyqzs7BJnvBdY8qS9rGqqzWl
- This dictionary was just launched 2021. Virgilio Almario isn't the KWF chair anymore since December 2020.
- I think the
{{R:KWF Diksiyonaryo}}
should be retained as{{R:Pambansang Diksiyonaryo}}
because of this. Ysrael214 (talk) 14:38, 30 October 2022 (UTC) - @Mar vin kaiser I'll move the contents back to pulot-gata for this reason. Thanks! Ysrael214 (talk) 23:14, 20 November 2022 (UTC)
- @Ysrael214: I get that, and I'm ok with it, but we gotta make sure that we still have a standard we're following. Because right now, we're following the Manwal Sa Masinop Na Pagsulat written I think 2014? But I'm not sure if the KWF Dictionary available online would follow that manual because it was made in 1989. --Mar vin kaiser (talk) 02:58, 21 November 2022 (UTC)
- @Ysrael214: By the way, I don't think it's accurate to call the KWF Dictionary available online as the "latest" dictionary, since it's from 1989. So I'm doubtful about your moving pulot-gata and luna de miyel. --Mar vin kaiser (talk) 04:48, 21 November 2022 (UTC)
- @Mar vin kaiser But they updated the orthography, same way with diksiyonaryo.ph from UPDF 2001. In KWF Diksiyonaryo, even kabuoan is written as "kabuoan" there now. Think of it like sure 1989 is the source but it's a new edition. Ysrael214 (talk) 09:06, 21 November 2022 (UTC)
- @Ysrael214: I'm gonna check that with printed dictionaries the next time I go to the library. --Mar vin kaiser (talk) 09:57, 21 November 2022 (UTC)
- @Mar vin kaiser But they updated the orthography, same way with diksiyonaryo.ph from UPDF 2001. In KWF Diksiyonaryo, even kabuoan is written as "kabuoan" there now. Think of it like sure 1989 is the source but it's a new edition. Ysrael214 (talk) 09:06, 21 November 2022 (UTC)
- @Ysrael214: By the way, I don't think it's accurate to call the KWF Dictionary available online as the "latest" dictionary, since it's from 1989. So I'm doubtful about your moving pulot-gata and luna de miyel. --Mar vin kaiser (talk) 04:48, 21 November 2022 (UTC)
- @Ysrael214: I get that, and I'm ok with it, but we gotta make sure that we still have a standard we're following. Because right now, we're following the Manwal Sa Masinop Na Pagsulat written I think 2014? But I'm not sure if the KWF Dictionary available online would follow that manual because it was made in 1989. --Mar vin kaiser (talk) 02:58, 21 November 2022 (UTC)