Jump to content

Talk:puerpo

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by Wikitiki89 in topic p

p

[edit]

@Metaknowledge, Wikitiki89, this is a Ladino word that means ‘body.’ The noun kuerpo is also used. The question is, how did we come from Old Spanish cuerpo to puerpo? Are they even related? --Romanophile (contributions) 05:31, 10 April 2016 (UTC)Reply

My sources list it as a dialectal variant of kuerpo. I have no clue how that /k/ > /p/ could have happened. —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:19, 10 April 2016 (UTC)Reply
Apparently this is rare, but not unheard of. See w:Assimilation (phonology)#Anticipatory assimilation at a distance. —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:26, 10 April 2016 (UTC)Reply
Or it could be assimilating to the following /w/, which seems much more likely to me. --WikiTiki89 17:10, 10 April 2016 (UTC)Reply
Then why are kualo, kuando, etc all unaffected? —Μετάknowledgediscuss/deeds 17:14, 10 April 2016 (UTC)Reply
I guess it must have been an irregular process. But compare muestro/mozotros. --WikiTiki89 17:36, 10 April 2016 (UTC)Reply