Jump to content

Talk:moose

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by RichardW57 in topic [edit]

[edit]

[edit]

I've noticed that this entry does not follow headings with the link to the edit, viz, "[edit]". Is this some sort of new formatting convention?

Plaasjaapie (talk) 15:25, 24 May 2023 (UTC)Reply

No, it's an antivandalism measure, as explained at Wiktionary:Information_desk/2023/May#Formatting_question. --RichardW57 (talk) 16:41, 27 May 2023 (UTC)Reply

Plural

[edit]

where is the main discussion on the plural form? Heyzeuss 10:55, 18 September 2009 (UTC)Reply

You mean other than the Usage notes? Any other discussion would be at w:Moose. —Stephen 11:15, 18 September 2009 (UTC)Reply
i meant the discussion page. the usage notes are informative but i was hoping to see if there was any controversy on this discussion page. the whole page has been removed so i'm guessing that it got out of hand. Heyzeuss 15:32, 18 September 2009 (UTC)Reply
No, there was no controversy. If there had been any, it would be here on this page. The only thing that was removed was the nonsensical comment, "plural of moose is moosen." We remove nonsense, threats, personal information such as phone numbers and addresses, and vandalism, but not heated controversy. —Stephen 16:01, 18 September 2009 (UTC)Reply

Scots plural

[edit]

This entry says the plural of Scots "moose" is "mooses", but the Scots Wikipedia uses "mice"... --Yair rand 23:00, 3 August 2011 (UTC)Reply

I've corrected it on the basis of The Concise Scots Dictionary. The form "mooses" wasn't added explicitly, it was automatically generated by entering {{sco-noun}} without specifying any plural form. —Angr 15:29, 22 September 2012 (UTC)Reply

Old English?

[edit]

The article on muesli states that "moose" is Old English for "stew" or "pottage". I was hoping to find out more about that here. Does anyone have more info on this? 109.246.254.186 13:09, 24 September 2011 (UTC)Reply

Perhaps mōse, double o sounds unlikely to me. --Mglovesfun (talk) 14:07, 24 September 2011 (UTC)Reply
What we have on it is probably at mush#Etymology 3. —Stephen (Talk) 14:10, 24 September 2011 (UTC)Reply
That suggests that the word is derived from both Old High German and Gaelic. An unlikely combination, if you ask me. And how did it enter English? Are those intended to be cognates? If so, what is the OE or ME form? 109.246.254.186 20:22, 8 October 2011 (UTC)Reply
(deprecated template usage) moose is an old word for ‘stew’, but it's not Old English – it was used in the 16th century and probably came from Dutch. I've added this word to the page. The relevant OE cognate was mōs, but it never survived into Middle or modern English.Ƿidsiþ 05:23, 20 October 2011 (UTC)Reply
Thanks for that. 109.246.254.186 16:20, 22 October 2011 (UTC)Reply

Stew, part two

[edit]
The "pottage" sense mentioned above was apparently removed from the entry at some point after Widsith mentioned adding it, but I saw it mentioned in muesli and so was trying to find citations of it — and can't, beyond the one I put on the citations page. The English Dialect Dictionary has a quotation of Hunter's (1895) J. Inwick (p. 222), "I had a' the appearance o' a chow'd moose", but their gloss and our entry moose suggest this means mouse, not stew. - -sche (discuss) 19:55, 21 May 2020 (UTC)Reply

Ojibwe info

[edit]

Removed from the entry as too wordy / ill-formatted:

Inflection
  • moosen (obviative)
  • mooseng (locative)
  • moosens (diminutive)
    • moosenseg pl
    • moosensen (obviative)
    • moosenseng (locative)
Derived terms
Transformations
  • moose= (unaffected)
  • mwaase= (initial change)
  • maamoose= (reduplication)


Regardless of the ill formatting here, why is there no plural or other forms on any of the indigenous moose words on Wiktionary? 2601:602:847F:D050:0:0:0:F399 18:15, 29 December 2021 (UTC)Reply

Massachusett plural

[edit]

If it's within guidelines, could the link to [grammar] (sorry I don't know how to link to Wiki) be added along with a note that the plural in Massachusett is `moosak` (which I is why I check this page in the first place) with a caveat that English obeys loanword plurals only for Latin and French (I assume Wiktionary has some handy linkage WP essay etc. describing it) as I assume it may trigger some policy violation. Thanks!