Jump to content

Talk:monkey boy

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 15 years ago by Ruakh in topic Request for verification

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Transwiki:Monkeyboy

[edit]

No evidence of widespread use. Dmcdevit 07:37, 5 February 2007 (UTC)Reply

I found this to go along with the movie usage: [1]. Might be easiest to give it as an alternative spelling of monkey boy (which is a blue link ROFL). Kappa 07:48, 5 February 2007 (UTC)Reply
weak keep. As a fan of science fiction, I hear this term used a lot. However, I can't say that I've seen it in print much (if ever). --EncycloPetey 00:54, 8 February 2007 (UTC)Reply
redirected to monkey boy and tidied up entry there to remove encyclopaedic stuff. --Williamsayers79 08:32, 31 August 2007 (UTC)Reply


Request for verification

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Added by an anon, this is supposed to be some sort of corporate jargon. Seems suspect to me. Dominic·t 13:14, 29 March 2009 (UTC)Reply

The first 2 are just sum of parts to me. Why is the final example one word? Should we verify monkey boy or monkeyboy? Goldenrowley 05:58, 30 March 2009 (UTC)Reply
The second sense isn't sum of parts to me, but it may be specific to a single movie. I believe all usages of the second sense trace back to a quotation in the film The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension, specifically: "Laugh while you can, monkey boy". As such, it might be supportable with sufficient citations from a variety of science fiction sources not connected to nor quoting the film. --EncycloPetey 05:22, 5 April 2009 (UTC)Reply

RFV failed, sense removed. —RuakhTALK 15:06, 1 December 2009 (UTC)Reply