Jump to content

Talk:mettere a nudo il proprio animo

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Chignon in topic RFD discussion: February–March 2019

RFD discussion: February–March 2019

[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


SOP, see mettere a nudo. Per utramque cavernam 20:53, 22 February 2019 (UTC)Reply

Just like (in my opinion) bare one’s soul is idiomatic, so is the analogous expression in other languages. In Latin we have animum suum nudare, but I don’t know if that is attested in classical texts. (Livy 33, 21 has animos nudaverant.)  --Lambiam 22:31, 22 February 2019 (UTC)Reply
Yes, maybe you're right. Per utramque cavernam 22:39, 22 February 2019 (UTC)Reply
Keep per Lambiam. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:09, 27 February 2019 (UTC)Reply

Kept. ChignonПучок 21:22, 23 March 2019 (UTC)Reply