Jump to content

Talk:malatang

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary

RFV discussion: February 2014–February 2015

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


"type of hot spicy soup commonly eaten as a street food in China."

According to Wikipedia malatang is:

  1. skewers of various ingredients cooked in hot broth, a popular street food in Beijing
  2. Sichuanese stew similar to hot pot

The questions are: 1) is it also a soup? 2) is Wikipedia correct? --Hekaheka (talk) 00:34, 11 February 2014 (UTC)Reply

It has both meanings, see Nciku. --Anatoli (обсудить/вклад) 00:16, 12 February 2014 (UTC)Reply
According to your link malatang is cooked in soup (=broth, I would think) but that does not make it a soup. That would indicate that our current definition is wrong, and the two Wikipedia definitions are correct. --Hekaheka (talk) 17:31, 12 February 2014 (UTC)Reply

RFV passed [1] --Hekaheka (talk) 23:11, 9 October 2014 (UTC).Reply

  • Unstruck. I don't see attesting quotations. As a minimum, the text of the quotations should be pasted to this RFV discussions, IMHO. As the very bare poor man's minimum, three links to quotations meeting WT:ATTEST should be provided. Since the nominated entry is an English one, that means "use in permanently recorded media, conveying meaning, in at least three independent instances spanning at least a year". --Dan Polansky (talk) 17:56, 12 October 2014 (UTC)Reply