Talk:live
Add topicAppearance
Latest comment: 1 year ago by Equinox in topic (intransitive) make a living
This page has me very confused. There are two Etymology sections (L3) and two Pronunciation sections (also L3) under ==English== (L2). In many ways, there are two very different words on one page. It would make more sense to me to either:
- Make two different pages - 1 for the verb and 1 for the adjective. This is how my American College Dictionary does it. (Of course, it doesn't even have the adverb usage!) I see the downside in that, unlike a print dictionary, the other word is not obvious when viewing either one.
- Put the POS at level 3 headings and the Etymology and Pronunciation sections at level 4. However, this seems to violate WT:ELE. Has this already been worked out for other words? How should we proceed? Ben 20:34, 8 April 2007 (UTC)
Is live by an idiom? --Backinstadiums (talk) 10:39, 20 November 2020 (UTC)
(intransitive) make a living
[edit]To earn or make a living, She lives by waiting on tables --Backinstadiums (talk) 18:02, 10 August 2021 (UTC)
- Done Got sense 11: "maintain or support one's existence". Equinox ◑ 23:36, 4 June 2023 (UTC)
Traditionally used to describe supposedly very fresh fish
[edit]These cites are not really sufficient to justify a sense, but maybe there's something here:
- 1826, Blackwood's Magazine (volume 19, page 22)
- They know it as a lie, but receive it as a metaphor, a figure, expressing not that which it outwardly purports to express, but something else: as, for a familiar instance, the cries of fishwomen, "Live cod" — "Fresh salmon," &c. are understood to imply those commodities, not "live," or "fresh," but six weeks old.
- 1894, Bulletin of the Bureau of Fisheries (volume 13, page 298)
- Skate are said sometimes whilst still alive to be crimped by fishmongers. So long as cod will "crimp" or show muscular contraction it is called in the fish trade "live cod," an intentional misrepresentation.