Talk:keffiyeh
- Note: the below discussion was moved from the Wiktionary:Tea room.
This entries needs etymological information but there are many versions of the origin of this word.
The Zingarelli Italian dictionary gives another (and not precise) etymology.
- from Arab, probably similar to Late Latin cūfia, bonnet.
I check also in the Robert (French) dictionary and it gives Arab original names.
- from Arab kaffiyah, Literary Arab kuffiyah.
Do anyone has other sources? I think there are enough info but I've not the level of English for explain all this. Thanks. --Pharamp 19:59, 17 January 2009 (UTC)
- Thanks for those links. All sources seem to agree that it comes from Arabic كوفية, so I've added that information to the entry. The differences seem to be in where the Arabic word came from; the French Wikipedia article and the Zingarelli Italian dictionary seem to agree that it comes from a Western word (Latin cūfia, Italian cuffia, etc.), whereas the Italian Wiktionary says it comes from the name of the Iraqi city of Kufa. Of the three, only the French Wiktionary sounds very sure of itself; make of that what you will. —RuakhTALK 23:24, 17 January 2009 (UTC)
Other terms
[edit]Quoth WP, "keffiyeh or kufiya (Arabic: كوفية kūfiyyah, meaning "from the city of Kufa" (الكوفه); plural كوفيات kūfiyyāt), also known as a ghutrah (غُترَة), shemagh (شماغ), ḥaṭṭah [hattah] (حَطّة), mashadah (مَشَدة), chafiye (Persian: چَفیِه) or cemedanî [cemedani] (Kurdish: جه مه داني), sudra (Hebrew: סודרא)". - -sche (discuss) 23:23, 26 May 2014 (UTC)