Talk:jingai
Add topicThe following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
An anonymous user entered this to refer to a non-human creature in Japanese Manga. I can find no citations that use this term without it being either part of the name of such a non-human Manga creature, or in italics, indicating that it is the Anglicization of a foreign word. Interestingly, as a foreign word, it has several meanings:
- In Japanese, it apparently means "non-human" and started out as a pejorative term for foreigners and out-castes. One book said it was coined by reversing the characters in gaijin (foreign devil), which is a better-known pejorative term for foreigners.
- It has another Japanese meaning as a conch horn.
- In Chinese, it has a radically different meaning as beloved or respected person.
- It is also an Anglicization of an Australian aborigine word meaning moon.
Kiwima (talk) 23:36, 10 April 2016 (UTC)
- It had no useable content. Deleted SemperBlotto (talk) 06:39, 11 April 2016 (UTC)