Talk:jablo

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 9 years ago by Mr. Granger in topic RFV
Jump to navigation Jump to search

Existence

[edit]

"jablo" could be a modernized spelling of "gablo" meaning "apple", jablko. Using this search, I found it in one dictionary (Česko-Nemecky slovnik by Josef Franta Šumavský)[1] and in Srovnávací mluvnice jazyka českého a slovenského by Martin Hattala. By searching for "jablo", "jabla", "gablo", "gabla" ("g" is for obsolete orthography), I did not find any attesting quotations. google books:jablo jablko and google books:gablo gablko find multiple sources declaring the existence of Czech or Old Czech "jablo" or "gablo" (mentions), but we have no attesting quotations. "gablo" is in Slownik česko-německý by Josef Jakub Jungmann[2]. By the way, the obsolete orthography "gablko" is easily attested: google books:"gablko". --Dan Polansky (talk) 11:46, 5 July 2014 (UTC)Reply

RFV

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Allegedly Slovene for "apple tree". Since Slovene is not an less-documented language per Wiktionary:Criteria for inclusion/Well documented languages, I ask for three quotations attesting the word in use to convey meaning, as per WT:ATTEST. --Dan Polansky (talk) 20:44, 5 July 2014 (UTC)Reply

You don't have to be so overly formal about it. We all know what RFV is for. —CodeCat 20:49, 5 July 2014 (UTC)Reply
Don't the refs suffice? They are from the site of SAZU (w:Slovenian Academy of Sciences and Arts). The second one is from a web edition of a 19th century dictionary by w:sl:Maks Pleteršnik, AFAICT. --biblbroksдискашн 21:03, 5 July 2014 (UTC)Reply
Not in this case. Slovene is not an LDL so we need three real citations of usage. But we probably won't find any because this is a dialectal term that would not likely be used in published texts. —CodeCat 21:06, 5 July 2014 (UTC)Reply
Re: "We all know what RFV is for.": As you can see, many people have a poor idea of RFV. Nothing wrong with being clear and explicit so that even newbies can know what is going on, which you call "overly formal". --Dan Polansky (talk)
Indeed, people sometimes post things here asking to verify the pronunciation, which isn't the job of this page. Renard Migrant (talk) 13:03, 6 July 2014 (UTC)Reply
I didn't post "asking to verify the pronunciation", I know the pronunciation in Sallaands and Twents differ (I was born less than 1 kilometre from the huus/hoes-isogloss). I asked for verification of the "Usage note". If you don't want people asking for verification of dubious claims, perhaps you should propose to rename this page. --80.114.178.7 05:04, 23 March 2015 (UTC)Reply