Talk:gamol
Add topicAppearance
Latest comment: 2 years ago by Ysrael214 in topic Sources
Sources
[edit]@Ysrael214 Aside from those listed, I'm wondering if you consulted other sources. Because so far I see "dirt on face" and "shameless" in the two sources you added. So I'm wondering about the other definitions. Mar vin kaiser (talk) 01:27, 18 November 2022 (UTC)
- @Mar vin kaiser For this, I think you shouldn't just rely on what the dictionaries listed. This was popularized by Andrew E. in the 90s and became slang because of it (and ofc got popularized later on in mainstream media). One source to consult is the movie/song that made it popular, the lyrics, the context of the movie when the music is played, and then how it translated to colloquial use. In diksiyonaryo.ph just made it "shameless" but even the song keeps it to an ambiguity that "shameless" isn't enough. Ysrael214 (talk) 02:19, 18 November 2022 (UTC)
- @Mar vin kaiser Tbh, "Mukhang gamol" can't translate to "Mukhang walang hiya", it's more like "Mukhang gago", I guess somewhat close but it's not in that level. Something walang-hiya and gago combined. Ysrael214 (talk) 02:53, 18 November 2022 (UTC)