Talk:fuck up
Add topicOught the transitive and intransitive verbs be distinguished? I am over my head, but isn't the sentence "You really fucked up" using the intransitive and "You really fucked it up" using the transitive? Or is there no important difference? David W. Hogg 04:26, 14 November 2005 (UTC)
In Australia, well where I live, dunno about the rest of the world, in some cases Fuck Up means similar to shut up. Just something to think about. Maybe I should fuck up, cos I'm wasting time searching for fuck in wiktionary. Just throwing in my 2 cents. 61.69.237.202 05:57, 11 September 2007 (UTC)
- Interesting... perhaps a contracted form of "shut the fuck up"? -- Visviva 06:53, 11 September 2007 (UTC)
The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Rfv-sense "To cause someone to make a big mistake."
I can't really imagine what context this would be in ("I shouldn't have bought this car, but the salesman fucked me up??"). I've added two new senses that I think they author might have intended (to intoxicate ("The alcohol fucked me up") and to traumatise ("My upbringing fucked me up")), but can anyone cite this sense? Smurrayinchester (talk) 06:33, 26 April 2024 (UTC)
- RFV-failed; I believe the new senses cover the intended meaning. Ultimateria (talk) 03:07, 19 August 2024 (UTC)