Talk:fare l'impossibile
Latest comment: 3 years ago by Imetsia in topic RFD discussion: October–December 2020
The following information passed a request for deletion (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Italian SOP as "to do the impossible." Imetsia (talk) 22:17, 3 October 2020 (UTC)
- Delete. HeliosX (talk) 02:18, 5 October 2020 (UTC)
- Delete. Ultimateria (talk) 23:45, 5 October 2020 (UTC)
- Delete. --Robbie SWE (talk) 14:41, 13 October 2020 (UTC)
- If not keep, we might want to add this as a usage example to it component parts Kilo Lima Mike (talk) 10:39, 21 December 2020 (UTC)
- I take it this doesn't mean "pull out all the stops"?Troll Control (talk) 12:01, 21 December 2020 (UTC)
- @Troll Control: I don't know about the Italian, but the French cognate, faire l’impossible, means more or less that; see wordreference. And it feels like an idiom / lexical unit. 2A02:2788:A4:205:29FF:D95E:382C:FD20 12:16, 21 December 2020 (UTC)
- I've put off closing this vote, having gotten some second thoughts about this term's idiomacity. But no more hesitation: I withdraw this nomination. Imetsia (talk) 15:48, 21 December 2020 (UTC)
- RFD-kept. Imetsia (talk) 15:48, 21 December 2020 (UTC)