Talk:dienā
Add topicAppearance
Latest comment: 1 year ago by Tollef Salemann in topic RFD discussion: August–October 2023
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Latvian. Rfd-sense of the Adverb:
- per day
- Jāizdzer astoņas glāzes ūdens dienā.
- You should drink eight glasses of water per day.
I don't speak Latvian, so this will require confirmation from someone who does, but this looks like it's really just the locative case of the noun. After all, locatives have an inherently adverbial quality, semantically speaking. Chuck Entz (talk) 22:51, 25 August 2023 (UTC)
- The same advice to drink at least eight glasses if water per day is expressed here in Turkish using the locative günde of gün (“day”). This is indeed a standard use of the locative; the Turkish way of saying “percent” is yüzde (“per hundred”). I think the usex under the heading Adverb can simply be moved to the Noun. --Lambiam 19:23, 6 September 2023 (UTC)
- Delete, just a locative. Thadh (talk) 18:59, 9 October 2023 (UTC)