Jump to content

Talk:de jour

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 11 years ago by BD2412

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Looks SOP to me. As does at night, which I'd like to see added to RFD --One angry dwarf (talk) 02:37, 18 January 2013 (UTC)Reply

Hi wonderfool. No, it's a set phrase. One would expect at the night. JamesjiaoTC 02:46, 18 January 2013 (UTC)Reply
(Or "in the night" (which is fine). You can't use "at" with day, daytime, morning, afternoon, etc.) Equinox 12:14, 18 January 2013 (UTC)Reply
  • keep, at least as an adverb. Used alone, de jour may be used adverbially (same sense as le jour). de jour is also used to qualify a noun in some cases. Clearly, phrases such as hôpital de jour or oiseau de nuit are worth inclusion. Lmaltier (talk) 06:56, 18 January 2013 (UTC)Reply
  • I've cited this as an English term. Keep in that language, as it's obviously idiomatic. I've no opinion on whether the French term should be kept, but it is useful for understanding the origin of the English term. Astral (talk) 04:34, 22 January 2013 (UTC)Reply
    • Only the French was nominated.​—msh210 (talk) 04:52, 22 January 2013 (UTC)Reply
      • I just added English. At the time this entry was nominated, there was only French. So it was my understanding that the nomination would thus apply to the entry as a whole, not just the original language. Is this incorrect? Astral (talk) 05:09, 22 January 2013 (UTC)Reply
        • Yes, I think it is. The nomination was of whatever sense(s) were present at the time. Any senses added later were not nominated. Now, sometimes the nomination can be understood to apply to the added senses also — for example, if go up has senses "walk up the stairs" and "take the elevator upward" and is nominated for deletion as SOP and someone adds "take an escalator upwards" — but that seems not to be the case here. So unless someone specifically nominates the English term on this page (possibly in this section by saying he's adding it to the nomination), I'd say it's not included in the nomination.​—msh210 (talk) 05:51, 22 January 2013 (UTC)Reply

Kept. bd2412 T 02:48, 6 December 2013 (UTC)Reply