Talk:Pikiʻlemu
Add topicRFV
[edit]The following information has failed Wiktionary's verification process.
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
A Hawaiian name for a small town in Chile? And one with an impossible syllable structure for Hawaiian (the glottal stop ʻ, like all consonants in Hawaiian, must be followed by a vowel)? I'm skeptical. Hawaiian is an LDL so a single mention is sufficient. Google has nothing but us and mirrors. —Aɴɢʀ (talk) 18:34, 17 December 2014 (UTC)
- The online Wehewehe.org dictionary doesn't have any entry for Pichilemu. google:"kūlanakauhale" "pichilemu" -wiki gets nothing (kūlanakauhale is the word for town). The HAW WP does have an article at haw:Pichilemu, which includes this impossible spelling Pikiʻlemu. That said, the picture caption in the entry, and the entry headword, both use the Pichilemu spelling, which is not Hawaiian (there's no /ch/ in Hawaiian). The impossible spelling was introduced when the article was created. The creator was one Diego Grez, who self-reports as Chilean on his main user page at wikinews:User:Diego_Grez. His editing history on the EN WP suggests that he might be from, or at least is quite familiar with, Pichilemu. I'll add a question on his talk page there to ask where he got this spelling. ‑‑ Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 18:53, 17 December 2014 (UTC)
- Question thread posted at wikinews:User_talk:Diego_Grez#Hawaiian_articles_and_entries_for_Pichilemu. I see that Diego was active on the EN WP just yesterday, so hopefully he will respond soon. ‑‑ Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 19:02, 17 December 2014 (UTC)
- The same editor added some other translations of Pichilemu that don't seem to turn up any Google results outside of Wikimedia projects and mirrors—I've added some of them below, but there are others too. —Mr. Granger (talk • contribs) 18:58, 17 December 2014 (UTC)
- I believe there was an Old English entry as well, which, if memory serves, failed rfv. Chuck Entz (talk) 03:47, 18 December 2014 (UTC)
- Hi there guys. I don't recall where exactly this spelling was obtained, probably from my IRC chats back in 2010 (?). Anyways, if there is no source for these spellings, best thing should be to delete them. I have no worries about that. Regards and, everyone keep up the good job at keeping Wiktionary as a correct tool! --Diego Grez (talk) 00:43, 18 December 2014 (UTC)
- All RFV-failed. —Μετάknowledgediscuss/deeds 18:42, 12 April 2015 (UTC)