Talk:German pizza
Add topicAppearance
Latest comment: 5 years ago by Kiwima in topic RFV discussion: January–February 2019
This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
Rfv-sense: Synonym of flammkuchen. DTLHS (talk) 23:19, 8 January 2019 (UTC)
- And sense 2 looks like a dodgy SoP too. (Informal? Why?) Equinox ◑ 23:30, 8 January 2019 (UTC)
- This confirms sense 2, but does not make it look any less SoP. But here we find another colloquial SoP use, this time in a recipe for an onion and bacon tart. And again here, but now for something that defies description (perhaps “German Spanish tortilla”?) --Lambiam 15:43, 9 January 2019 (UTC)
- Here and here, as well as on numerous places elsewhere, the term is used to explain to the reader what a Flammkuchen is; but in my opinion that does not count as a use. You wouldn’t use the statement that idli is a kind of rice cake as support for adding idli as another sense for rice cake. --Lambiam 15:59, 9 January 2019 (UTC)
- I have added a number of cites to the entry that seem to use "German Pizza" as a name for the stuff rather than a description, although the News Tribune quote is admittedly pretty questionable. Kiwima (talk) 07:19, 10 January 2019 (UTC)
RFV-passed Kiwima (talk) 00:40, 11 February 2019 (UTC)