Jump to content

Talk:77 times

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Tharthan in topic RFV discussion: August 2019

RFV discussion: August 2019

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


It may just be me, but I've never heard this before, and it seems like it'd be a fairly niche and Christian reference. Even then, how can we verify that the definition is used to refer to "an unlimited number" instead of just literally 77? -/ut͡ʃxʎørnɛja / (탁ᷞ, кон-, ឯឌឹត្ស, 𐎛𐎓𐎄𐎛𐎚𐎒). 15:17, 5 August 2019 (UTC).Reply

Speedied, created by an IP editor known for adding "creative" entries. — surjection?15:30, 5 August 2019 (UTC)Reply
I vaguely recall that the Bible uses one or more numbers like this to indicate a very large number. But we wouldn't want to sully our secular self-image by including such things. DCDuring (talk) 18:36, 5 August 2019 (UTC)Reply
Here is an example of the use, taken from a 19th century sermon:
Our Lord has illustrated the subject by a most affecting parable: and he requires us to forgive our brethren, not only "till "seven times, but till seventy times seven:" yea, seven times a day
Do [[seven]] and/or [[seventy]] have this sense? If so, we should delete it ASAP because it's too Christian. DCDuring (talk) 18:41, 5 August 2019 (UTC)Reply
"Seventy times seven" is not 77. Equinox 18:43, 5 August 2019 (UTC)Reply
Actually, Equinox, that line is translated differently depending upon whether the translator believes that that line may be alluding to a line from the Book of Genesis or not. "If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold". Tharthan (talk) 20:53, 8 August 2019 (UTC)Reply
Matthew 18:22 has Jesus saying “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.” Clearly, that is not intended to be taken literally but supposed to stand for a large number. A problem is that the Koine Greek expression used, ἑβδομηκοντάκις ἑπτά, is ambiguous. The KJV translates it as “seventy times seven”. See also this discussion. I think it would be unusual, though, to denote the numeral in decimal notation; in the form seventy-seven times the phrase may be attestable.  --Lambiam 18:12, 7 August 2019 (UTC)Reply