Unrelated, but I can't get the Middle Persian characters (from the etymology section) to display correctly in my browser. What font do you use for those? – Jberkel (talk) 08:08, 26 April 2017 (UTC)Reply
@Jberkel: Soooo, bad news about that: I do not believe that there is any readily available font covering the Manichaean (Mani) code block. I was honestly hoping someone could create one for us. I would ask @-sche to make one for us, but as seen in the accepted proposal text, the script is quite complex. The font used for the proposal was created by Michael Everson. I wonder whether we can entreat him for a version of his font. —JohnC515:11, 26 April 2017 (UTC)Reply
@JohnC5: Haha, too obscure. Does not work with the linked font. Chrome shows tofu, but Safari seems to performs automatic transliteration (to (xyšm), (xyyšm, /xēšm/). Edit: actually, Safari just doesn't show tofu, no transliteration done. –Jberkel (talk) 21:06, 26 April 2017 (UTC)Reply
@Aryamanarora: Sorry for the delay, but I've been trying to confirm this finding. You are correct that etymologically, it should be 𐬀𐬉𐬱𐬨𐬀(aēšma). However, Kanga has 𐬀𐬉𐬴𐬨𐬀(aēṣ̌ma), and if we believe sources like The Avestan Digital Archive (search for "Y10.8"), then this does appear to be correct. Introduction to Avestan only mentions aēšəma in §10.1.1 and not aēšma. It does say later in §11.22: "ṣ̌ is originally an Avestan development of the sequence rt under certain accentual conditions; however, later in the transmission and manuscript tradition, ṣ̌ has frequently become confused with š, and at times with š́ as well." This seems to me to be the only explanation here. What do you think? —JohnC501:49, 26 April 2017 (UTC)Reply
@Aryamanarora: So, I think it makes sense that sources more concerned with the Avestan as a language consider this a scribal error and so just "fix" it, but I think we have to report the scribal error in the absence of the real form. Would you like to add a further note on the subject? —JohnC502:06, 26 April 2017 (UTC)Reply
@Aryamanarora: I don't have Introduction to Avestan in front of me right now, but it was my recollection that a lot of things fell together into just 4 diphthongs total: /ai̯/, /aːi̯/, /au̯/, and /aːu̯/. I'm not sure but I imagine the Proto-Indo-Iranian*wayám may have gotten syncopated just to /vai̯m/ in Avestan, but I'll have to look it up later. —JohnC515:31, 28 April 2017 (UTC)Reply
@Aryamanarora: So yeah, according to §10.2.: "aē is likewise the outcome of the group *aia̯ before a nasal, by way of the possible development > *aiə̯ > *aï > aē". —JohnC521:41, 28 April 2017 (UTC)Reply
@Aryamanarora: I've only recently gottent into it in earnest, and I'm really liking it. It's funny that, despite having very fine-grained alphabet, Avestan still uses really weird spellings for everything. —JohnC523:02, 28 April 2017 (UTC)Reply