Talk:補骨脂
Latest comment: 7 years ago by Wyang
@Aryamanarora, माधवपंडित Please check and add to the Indian etymology if you can. Thanks! Wyang (talk) 13:44, 26 October 2017 (UTC)
- @Wyang: I could only find Sanskrit वाकुची (vākucī) in Monier-Williams, but the other forms are attested as well. I made the Hindi entry too. I wonder if it is a loanword, since it has so many alternative forms. —Aryaman (मुझसे बात करो) 14:24, 26 October 2017 (UTC)
- @Aryamanarora Thanks a lot! Wyang (talk) 14:25, 26 October 2017 (UTC)
- @Wyang: No problem! Sino-Iranica basically confirms everything in the etymology. It looks to be a native Indian plant. —Aryaman (मुझसे बात करो) 14:30, 26 October 2017 (UTC)
- @Aryamanarora Thanks. (I can't view the main passage containing vākucī, only the index.) Maybe Sanskrit is a borrowing from Dravidian. One question I have though, is that Monier-Williams cites the species Vernonia anthelmintica (Vernonia+anthelmintica at The Plant List, now Baccharoides anthelmintica) for this, which was why I was unsure whether it is a variant. Wyang (talk) 14:39, 26 October 2017 (UTC)
- @Wyang: I've noticed Monier-Williams is sometimes inaccurate for species names, so it's probably not an issue. Hindi language dictionaries and the Hindi Wikipedia both say Psoralea corylifolia (Psoralea+corylifolia at The Plant List, now Cullen corylifolium) for the Hindi term at least, and Ayurvedic sources in English do so as well. —Aryaman (मुझसे बात करो) 15:14, 26 October 2017 (UTC)
- @Aryamanarora Thanks. (I can't view the main passage containing vākucī, only the index.) Maybe Sanskrit is a borrowing from Dravidian. One question I have though, is that Monier-Williams cites the species Vernonia anthelmintica (Vernonia+anthelmintica at The Plant List, now Baccharoides anthelmintica) for this, which was why I was unsure whether it is a variant. Wyang (talk) 14:39, 26 October 2017 (UTC)
- @Wyang: No problem! Sino-Iranica basically confirms everything in the etymology. It looks to be a native Indian plant. —Aryaman (मुझसे बात करो) 14:30, 26 October 2017 (UTC)
- @Aryamanarora Thanks a lot! Wyang (talk) 14:25, 26 October 2017 (UTC)
@Wyang, Aryamanarora: True, when the Sanskrit word has a v/b variant it usually reflects a borrowing from Dravidian or Munda. Variants of this word are also found in Telugu & Kannada, which, provided are not borrowed from Sanskrit, would confirm the Dravidian etymology. -- mādhavpaṇḍit (talk) 15:07, 26 October 2017 (UTC)
- @Aryamanarora, माधवपंडित I see. Thanks! Wyang (talk) 01:19, 27 October 2017 (UTC)