Talk:โก้น
Latest comment: 6 years ago by Wyang
@Octahedron80 Hi, just wondering what Thai-language material there is for Thavung orthography. Thanks! Wyang (talk) 06:17, 10 October 2018 (UTC)
- Thavung has been released for some time (as well as Gong) but I don't have a chance to buy it. Vocabulary is from my wiki's user that luckily bought it in time. I can only transfer words to here and match with Proto-Vietic. --Octahedron80 (talk) 06:41, 10 October 2018 (UTC)
- @Octahedron80 Ah, great, thanks. Is it purchasable online or downloadable by any chance? Wyang (talk) 06:55, 10 October 2018 (UTC)
- Out of stock. They came last year and they won't reprint. I think that we can only find in the National Library or the Royin itself. --Octahedron80 (talk) 07:01, 10 October 2018 (UTC)
- Ah, that's a shame. Thanks for the info though! Wyang (talk) 07:04, 10 October 2018 (UTC)
- PS. I see 2005 book that isn't from the Royin [1]. And I am not sure that it's still in stock today. Definitely, this book gonna have different spelling from the Royin's. --Octahedron80 (talk) 07:06, 10 October 2018 (UTC)
- Out of stock. They came last year and they won't reprint. I think that we can only find in the National Library or the Royin itself. --Octahedron80 (talk) 07:01, 10 October 2018 (UTC)
- @Octahedron80 Ah, great, thanks. Is it purchasable online or downloadable by any chance? Wyang (talk) 06:55, 10 October 2018 (UTC)
- I think you are right: according to this article, the author of the Royin book is Nittaya Kanchanawan (นิตยา กาญจนะวรรณ), not Suwilai Premsrirat. I remember Premsrirat from other minority MK language books; she is very dedicated. Wyang (talk) 07:13, 10 October 2018 (UTC)