Talk:ابھیشیک

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Metaknowledge in topic RFD discussion: March 2021
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: March 2021

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


@Kushalpok01 The spelling ابھیشیک is used for ابھیشیک بچن and ابھیشیک کمار امبر. Should it still be deleted or can it be kept as an alternative form? Also, @SodhakSH Kutchkutch (talk) 12:35, 24 March 2021 (UTC)Reply

I think if it is used at Urdu Wikipedia, we can keep it as an alternative spelling ('cuz I guess the pronunciation is the same). I have almost no knowledge about this script, so I'm not sure what to do (maybe the spelling at Urdu Wikipedia is wrong) and I leave for you both to decide this entry's fate. BTW I didn't get your ping @Kutchkutch (for some unknown reason), I saw this just as I was curious about what you had posted at RFDN, so I had viewed your edit at Special:Contributions/Kutchkutch. 🔥शब्दशोधक🔥 14:50, 24 March 2021 (UTC)Reply

@Kutchkutch Alternative spelling form would be fine. Pinging @Taimoorahmed11; let's hear from him what he thinks of this. Kushalpok01 (talk) 18:49, 24 March 2021 (UTC)Reply

@Kutchkutch, Kushalpok01 Hi, Thanks for the Ping. It seems that ابھیشیک is the prevelant spelling. I've very rarely seen it written exactly how it's written in Devanagari etc ابھشیک, however I would say that both are acceptable since they're not common Urdu names which means they have to be transliterated and basically one spelling is more used in Pakistani Urdu while the latter is used more in Indian Urdu.
-Taimoor Ahmed(گل بات؟) 23:53, 24 March 2021 (UTC)Reply